ويكيبيديا

    "minority-related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالأقليات
        
    • المتعلقة بالأقليات
        
    • ذات الصلة بالأقليات
        
    • متصلة بالأقليات
        
    It focuses on autonomy in various forms, minority-related issues, demilitarisation and conflict management. UN وهو يركز على الحكم الذاتي بمختلف أشكاله، والمسائل المتصلة بالأقليات والتجريد من السلاح وإدارة النزاعات.
    Voluntary fund on minority-related activities UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    It is therefore essential that programmes and projects implemented by the United Nations at the country level include minority-related issues. UN لذلك فإنه يلزم أن تتضمن البرامج والمشاريع التي تنفذها الأمم المتحدة على الصعيد القطري القضايا المتصلة بالأقليات.
    Against that background, the international community should continue to examine all possible ways to promote and establish an early-warning mechanism or a monitoring body dealing with minority-related situations. UN وفي ظل هذه الخلفية، ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل استكشاف كل السبل الممكنة لتعزيز وإنشاء آلية للإنذار المبكر أو هيئة للرصد تتعامل مع الحالات المتعلقة بالأقليات.
    On the occasion of the tenth anniversary of the signing of the CEI instrument for the protection of national minorities, a publication of this instrument, with commentaries on its different provisions and data on minority-related national institutions, had been prepared. UN وبمناسبة الذكرى العاشرة لتوقيع صك مبادرة أوروبا الوسطى لحماية الأقليات الوطنية، أعد هذا الصك لإصداره في كتاب مع تعليقات على مختلف أحكامه وبيانات عن المؤسسات الوطنية ذات الصلة بالأقليات.
    A national institutional framework facilitates legislative and policy development and the design, implementation and monitoring of minority-related programmes. UN وييسّر وجود إطار مؤسسي وطني بلورة التشريعات والسياسات وتصميم برامج متصلة بالأقليات وتنفيذ هذه البرامج ورصدها.
    Voluntary fund on minority-related activities UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    The President has also an Assistant on MinorityRelated Issues, who is the head of the Department of minority-related Issues. UN وللرئيس مساعد يُعنى بالقضايا المتصلة بالأقليات، وهو يتولى رئاسة وزارة القضايا المتصلة بالأقليات.
    Voluntary fund on minority-related activities UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    Draft decision on a voluntary fund on minority-related activities: draft decision UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات: مشروع مقرر
    Voluntary fund on minority-related activities UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    With specialist minority expertise, they are well placed to advise Governments and critique their minority-related policy and practice. UN ومن خلال ما تتمتع به هذه المؤسسات من خبرة بشؤون الأقليات، فإنها في وضع جيد يمكنها من إسداء المشورة إلى الحكومات ونقد سياساتها وممارساتها المتصلة بالأقليات.
    The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تنظر الجمعية العامة بعين الاعتبار في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    Ms. Udagama also expressed her agreement with Mr. Hadden that an integrationist approach was preferable to a separatist approach to solving minority-related problems. UN كما قالت السيدة أودا غاما إنها متفقة مع السيد هادن بأن اتباع نهج تكاملي هو أفضل من اتباع نهج انفصالي في حل المشاكل المتصلة بالأقليات.
    Voluntary fund on minority-related activities UN 481-482 دون تصويت صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 2004/114 مقرر
    12. Voluntary fund on minority-related activities 16 UN 12- صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 15
    In the light of such restrictions, she welcomes Economic and Social Council decision 2004/278 of 22 July 2004 to recommend to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وفي ضوء هذه القيود، ترحب الخبيرة المستقلة بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/78 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2004 والذي يوصي الجمعية العامة بأن توافق على إنشاء صندوق تبرعات للأنشطة المتعلقة بالأقليات.
    12. The Commission on Human Rights supervised the work of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, and had endorsed a number of its decisions, including decisions to establish a voluntary fund for minority-related activities and to commence several new studies. UN 12 - وقال إن لجنة حقوق الإنسان تشرف على أعمال اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وصدقت على عدد من مقرراتها، بما في ذلك المقررات المتعلقة بإنشاء صندوق تبرعات للأنشطة المتعلقة بالأقليات والبدء في إجراء عدة دراسات جديدة.
    Intensify its efforts to comply with the recommendations set forth in the report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation (A/HRC/18/33/Add.2), in particular with the minority-related recommendations therein. UN (ﻫ) تكثيف جهودها للامتثال للتوصيات الواردة في تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي (A/HRC/18/33/Add.2)، وبخاصة ما يرد فيه من التوصيات المتعلقة بالأقليات.
    Various thematic issues were discussed, covering the relationship between minorities and self-determination, minorities and non-citizenship, minority-related activities of international development agencies, and the role of national human rights institutions in promoting the protection of minority rights. UN وجرت مناقشة العديد من المسائل المواضيعية التي تشمل العلاقة بين الأقليات وتقرير المصير والأقليات والحرمان من الجنسية وأنشطة الوكالات الإنمائية الدولية ذات الصلة بالأقليات ودور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    4. Information provided by States and other actors demonstrates that a national institutional framework facilitates legislative and policy development and the design, implementation, monitoring and evaluation of minority-related programmes. UN 4- وتبرز المعلومات التي قدمتها الدول وغيرها من الجهات الفاعلة أن وجود إطار مؤسسي ييسر بلورة التشريعات والسياسيات وتصميم برامج متصلة بالأقليات وتنفيذ هذه البرامج ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد