ويكيبيديا

    "minustah and the united nations country team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    I also reiterate the readiness of MINUSTAH and the United Nations country team to support the full implementation of the interim cooperation framework. UN وأكرر أيضا تأكيد استعداد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم التنفيذ الكامل للإطار المؤقت للتعاون.
    Compared with 2009, marked improvement was observed in relations between MINUSTAH and the United Nations country team in Haiti, as evidenced by more free-flowing communications and openness to engagement. UN وبالمقارنة مع عام 2009، لوحظ تحسن ملموس في العلاقات بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في هايتي، ويتبين ذلك من الزيادة في سلاسة الاتصالات والانفتاح للحوار.
    That will ultimately define the support required from MINUSTAH and the United Nations country team. UN وستتحدد بناء على ذلك في نهاية المطاف ملامح الدعم المطلوب من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The role of MINUSTAH and the United Nations country team in addressing Haiti's long-term development UN دور بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري في التصدي لتنمية هايتي على المدى الطويل
    The Group is of the view that the capacity to provide assistance to Haitian institutions should be scaled up as the United Nations peacekeeping presence is downscaled, with an important role being given to both MINUSTAH and the United Nations country team. UN ويرى الفريق أنه ينبغي زيادة القدرة على تقديم المساعدة إلى المؤسسات الهايتية مع تقليص حجم وجود الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، مع إعطاء كل من بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري دورا هاما.
    In the period leading up to the Council's decision, MINUSTAH and the United Nations country team will continue to work closely with the Haitian authorities to intensify ongoing efforts for the handover of the Mission's functions to the Government. UN وفي الفترة المفضية إلى اتخاذ قرار من جانب المجلس، سوف تواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري العمل على نحو وثيق مع السلطات الهايتية لتكثيف الجهود المبذولة حاليا لتسليم مهام البعثة إلى الحكومة.
    42. MINUSTAH and the United Nations country team strengthened coordination mechanisms and reinforced national structures for combating AIDS in Haiti. UN 42 - عززت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري آليات التنسيق والهياكل الوطنية المعززة لمكافحة الإيدز في هايتي.
    44. Since my previous report, MINUSTAH and the United Nations country team have stepped up their efforts to develop and implement joint programmes. UN 44 - ومنذ تقريري السابق، عززت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري جهودهما من أجل وضع وتنفيذ برامج مشتركة.
    Despite demand-side factors, MINUSTAH and the United Nations country team in Haiti lacked a strong, integrated approach to overall United Nations support of rule of law reforms. UN وعلى الرغم من العوامل ذات الصلة بالجانب المتعلق بالطلب، لم يكن لدى البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري نهج قوي ومتكامل لدعم الأمم المتحدة عموماً لجهود إصلاح سيادة القانون.
    MINUSTAH and the United Nations country team are currently in the process of drafting an integrated strategic framework for 2013-2016, which includes cooperation on rule-of-law issues. UN ويعكف حالياً كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على وضع إطار استراتيجي متكامل للفترة 2013-2016 ينص على التعاون بشأن مسائل سيادة القانون.
    In February, MINUSTAH and the United Nations country team developed a mechanism for integrated planning and coordination for the post-emergency phase. UN وفي شباط/فبراير، أقامت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري آلية للتخطيط المتكامل والتنسيق لمرحلة ما بعد حالة الطوارئ.
    18. Encourages MINUSTAH and the United Nations country team to enhance their coordination as well as with the various development actors in Haiti in order to ensure greater efficiency in development efforts and to address urgent development problems; UN 18 - يشجع البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز التنسيق فيما بينهما ومع شتى الأطراف الإنمائية الفاعلة في هايتي، ضمانا لزيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية العاجلة؛
    Operational arrangements have also been established for joint emergency response activities by MINUSTAH and the United Nations country team, building on the collaboration that played a critical role in permitting a swift response to the crisis of 2008. UN كذلك وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ترتيبات تنفيذية من أجل الاضطلاع بأنشطة مشتركة للتصدي لحالات الطوارئ تقوم على التعاون الذي كان له دور بالغ الأهمية في إتاحة التصدي السريع للأزمة التي وقعت عام 2008.
    57. MINUSTAH and the United Nations country team have continued to promote, together with the Government, donors and the private sector, ways to promote the delivery of a " peace dividend " to the most vulnerable communities in Haiti. UN 57 - واستمرت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في العمل مع الحكومة والجهات المانحة والقطاع الخاص على تشجيع إيجاد سبل لتعزيز تعميم " فوائد السلام " على المجتمعات المحلية الأشد ضعفا في هايتي.
    11. In response to the hurricanes and tropical storms, MINUSTAH and the United Nations country team worked closely to provide emergency aid and humanitarian assistance to the population. UN 11 - في مواجهة الأعاصير والعواصف المدارية، تعاونت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري تعاونا وثيقا لتقديم المعونة في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية للسكان.
    In July 2010, MINUSTAH and the United Nations country team developed a United Nations integrated strategic framework proposal for Haiti to establish a joint strategy in support of stability and reconstruction. UN وفي تموز/يوليه 2010، تقدمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري باقتراح لإنشاء إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل لهايتي وذلك من أجل وضع استراتيجية مشتركة لدعم الاستقرار وإعادة الإعمار.
    MINUSTAH and the United Nations country team will have completed an integrated strategic framework by September, which will guide the work of the United Nations system in the coming months. UN وستنتهي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري من وضع إطار استراتيجي متكامل في أيلول/سبتمبر، لتوجيه عمل منظومة الأمم المتحدة في الأشهر المقبلة.
    The United Nations should maintain an appropriate level of presence in the country, both through MINUSTAH and the United Nations country team. UN وينبغي أن تُبقي الأمم المتحدة وجوداً لها على مستوى ملائم في البلد، من خلال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري على حد سواء.
    For that reason, MINUSTAH and the United Nations country team should strengthen their development work and coordination in support of Haiti's efforts to achieve long-term stability. UN ولهذا السبب، يجب أن تعمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز عملهما الإنمائي والتنسيق بينهما لدعم جهود هايتي الرامية إلى تحقيق الاستقرار الطويل الأجل.
    Meeting on the rule of law with MINUSTAH and the United Nations country team UN 30/9 اجتماع بشأن سيادة القانون مع بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري
    As noted above, MINUSTAH and the United Nations country team are working together to implement comprehensive measures aimed at protecting internally displaced persons, in support of the Haitian National Police. UN وكما أشير أعلاه، تعمل بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري معا لتنفيذ تدابير شاملة ترمي إلى حماية المشردين داخليا، دعما للشرطة الوطنية الهايتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد