ويكيبيديا

    "minute of silence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصمت دقيقة
        
    • دقيقة صمت
        
    • دقيقة حداداً
        
    • التزام الصمت لمدة دقيقة
        
    • التزام الصمت مدة دقيقة
        
    • دقيقة للصلاة
        
    May I ask you to observe a minute of silence in memory of all the victims. UN دعونا نلتزم الصمت دقيقة واحدة حداداً على أرواح الضحايا.
    I now invite the Conference to observe a minute of silence in memory of the victims. UN وأدعو المؤتمر الآن، إلى التزام الصمت دقيقة واحدة حداداً على الضحايا.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة.
    He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry. UN ودعا الأطراف إلى الوقوف دقيقة صمت حداداً على السيد مادهافا شارما، والسيد يويوشي فوجيموتو والسيد أهارون سري.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the Committee observed a minute of silence. UN بدعوة من الرئيسية، التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    The General Assembly observed a minute of silence. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة.
    The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. UN ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة الى التزام الصمت دقيقة واحدة.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Amata Kabua, President of the Republic of the Marshall Islands. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة تأبينا لفخامة السيد أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال.
    The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency the Honourable Roosevelt Douglas, late Prime Minister of Dominica. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة حدادا على معالي الأونرابل روزفلت دوغلاس رئيس وزراء دومينيكا الراحل.
    On this occasion, I should like to invite you to observe a minute of silence. UN وأود أن أدعوكم إلى التزام الصمت دقيقة واحدة بهذه المناسبة.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, the late Amir of the State of Bahrain. UN والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة.
    A minute of silence was observed in memory of Miguel Alfonso Martinez. UN ووقف الحاضرون دقيقة صمت حِداداً على السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس.
    At her suggestion, the Advisory Committee observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. UN وبناء على اقتراحها، وقفت اللجنة الاستشارية دقيقة صمت حِداداً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    At the opening of the session, a minute of silence was observed in memory of the victims of the earthquake in the province of Sichuan, China, and of cyclone Nigris. UN ولدى افتتاح الدورة، التزم الحاضرون دقيقة صمت حداداً على ضحايا الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيشوان بالصين وإعصار نيغريس.
    I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Stanislaw Trepczynski. UN أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حداداً على صاحب السعادة السيد ستانسلاف تربشنسكي.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Abdoulkarim. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Majesty Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    The members of the General Assembly observed a minute of silence. UN التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد