Unless you want some serious frostbite, be careful you're not outside for more than a few minutes at a time. | Open Subtitles | ما لمْ ترد الإصابة بلسعة صقيع خطيرة، فلا تتواجد في الخارج لأكثر من بضع دقائق في كلّ مرة. |
means nothing if the waitress disappears for ten minutes at a time. | Open Subtitles | لا يعني شيئًا إذا أختفت النادلة لمدة عشر دقائق في كُل مرة |
25 minutes at 300, OK? Throw that in the oven. | Open Subtitles | ضعيه في الفرن لمدة 25 دقيقة في حرارة 300. |
Now, I like to set aside 20 minutes at the end of every interview for your questions. | Open Subtitles | والآن .. أحب أن أخصص 20 دقيقة في نهاية كل مقابلة لما لديكَ من أسئلة |
10. On 15 March 1993, at 2200 hours, Iraqi forces began firing with light weapons for 30 minutes at the geographic coordinates of 04-67 on the map of Mehran. | UN | ١٠ - في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٢ بدأت القوات العراقية اطلاق النار من أسلحة خفيفة لمدة ٣٠ دقيقة عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٤-٦٧ على خريطة مهران. |
On Tuesday, 2 February at 4 p.m., they carried out heavy shelling for 45 minutes at the Zalambessa front. | UN | وقامت في الساعة ٠٠/١٦ من يوم الثلاثاء، ٢ شباط/فبراير، بقصف ثقيل لمدة ٤٥ دقيقة على جبهة زالامبسا. |
Two witnesses claimed that they were forced to sit on bottles for minutes at a time. | UN | وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة. |
Okay, so let's say he spent no more than ten minutes at the morgue, and it takes another ten minutes to get to and from the office in his car. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نقول أنه لم يقضي أكثر من 10 دقائق في المشرحة وإستغرق 10 دقائق إضافية ليصل إلى سيارته من المكتب |
Let's add 10 minutes at home with my roommate, because that's what I think I can tolerate of her. | Open Subtitles | دعينا نضيف عشر دقائق في الغرفة مع زميلتي في السكن لأن هذا ما أعتقد أنه يمكنني أن أتحملها |
The meeting is in ten minutes at the Camden Library, but I'm not going. | Open Subtitles | المقابلة خلال عشر دقائق في مكتبة كامدين، لكني لن أذهب |
I'm not going anywhere until you do, so I can hang out here and create a scene, or you can give me five minutes at the bar next or. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى تفعل ذلك لذلك من الممكن أن أبقى هنا و أعمل مشهد أو أن تعطيني خمس دقائق في الحانة المجاورة |
Blue whales only surface for two to three minutes at a time before diving for up to 15 minutes. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
The water reaches them only two times a week, for 60 minutes at a time. | UN | وستصلهم المياه مرتين في اﻷسبوع فقط ولمدة ٦٠ دقيقة في كل مرة. |
10 minutes at the table ought to do it. | Open Subtitles | 10 دقيقة في الجدول يجب أن تفعل ذلك. |
I don't think I slept more than 10 minutes at a time in that basement. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كنت أنام أكثر من 10 دقيقة في المرة الواحدة في هذا الطابق السفلي. |
What's inappropriate is the engagement was 15 minutes at a rest stop on the turnpike. | Open Subtitles | غير اللائق أن الخطبة استمرت 15 دقيقة في استراحة على الطريق. |
On 20 October, the Mission Coordinator and his Chief of Staff were obliged to wait 20 minutes at the same checkpoint before getting permission to pass through it. | UN | وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أرغم منسق البعثة ورئيس اﻷركان التابع له على الانتظار مدة ٢٠ دقيقة عند نقطة التفتيش ذاتها قبل يحصلا على إذن باجتيازها. |
Meet me in 20 minutes at the corner of El Dorado and Palm. | Open Subtitles | لاقني بعد 20 دقيقة عند تقاطع شارعي "ألدورادو" و "بالم". |
Yeah, that's it. Spoke for 20 minutes at least. | Open Subtitles | أجل، هذا هو الأمر تكلمت 20 دقيقة على الأقل |
Within minutes, at this rate of loss, | Open Subtitles | في غضون دقائق , على هذا المعدل من الخسارة, |
- The Israeli enemy directed a searchlight from the Zar`it barracks towards the Marwahin-Jabal Balat triangle, on two occasions, the first for two minutes at 2020 hours and the second for three minutes at 2307 hours. | UN | - وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط على مرحلتين: الأولى لمدة دقيقتين عند الساعة 20/20، والثانية لمدة 3 دقائق عند الساعة 07/23. |
Ten minutes at this altitude, maybe I can get us close enough, close enough to land in Iceland. | Open Subtitles | عشر دقائق علي هذا الارتفاع ويمكنني ان اجعلنا قريبين قريبين من الهبوط في ايسلاند |
I spent 15 minutes at the door. | Open Subtitles | أمضيت خمسة عشر دقيقة أمام الباب. |
- So it would take you 55 minutes at that speed to use the energy that's just in this. - OK. | Open Subtitles | لذلك فسوف يستغرق الأمر 55 دقيقه على نفس السرعه من الجري لكي تقوم بإستهلاك الطاقه الموجوده في هذه الأطعمه |