The judge granted me a minimum of 30 minutes per week. | Open Subtitles | القاضي منح لي الحد الأدنى من 30 دقيقة في الأسبوع. |
Non-governmental organizations would be limited to one statement of 10 minutes per item and of 15 minutes for composite items or joint statements. | UN | وتقيد المنظمات غير الحكومية ببيان واحد مدته 10 دقائق لكل بند و15 دقيقة في حالة البنود المركبة أو البيانات المشتركة. |
Government observers would be limited to one statement of 10 minutes per item and of 15 minutes for composite items. | UN | وتقيد بيانات المراقبين الحكوميين بمدة 10 دقائق لكل بند و15 دقيقة في حالة البنود المركبة. |
Members of the Sub-Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes per item. | UN | ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند. |
Observers for non-governmental organizations would be limited to one statement of seven minutes per item. | UN | وتقتصر بيانات مراقبي المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند. |
Members of the Sub-Commission would be entitled to make one or more statements of 15 minutes per item. | UN | ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الادلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 15 دقيقة لكل بند. |
At present, the broadcasts provided by the Mission were limited to 30 minutes per week using the frequencies and facilities of 35 radio stations. | UN | وفي الوقت الحالي، اقتصرت البعثة على البث لمدة لا تتجاوز 30 دقيقة في الأسبوع باستخدام ترددات ومرافق 35 محطة إذاعية. |
In practice, most families are able to visit for little more than 15 minutes per week. | UN | وفي الواقع العملي، تستطيع معظم الأسر القيام بزيارة لمدة تزيد قليلاً عن 15 دقيقة في الأسبوع. |
The total time set aside in national broadcasts for foreign-language television programmes, including programmes in Uzbek, Russian, Arabic and English, is 20 hours 50 minutes per week. | UN | والوقت الكلي المخصص في البث الوطني للبرامج التلفزيونية المقدمة باللغات الأجنبية، التي تشمل برامج باللغات الأوزبكية والروسية والعربية الإنكليزية، هو 20 ساعة و50 دقيقة في الأسبوع. |
minutes per month of television air time | UN | دقيقة في الشهر للبث التلفزيوني |
Within the same period, women's gross working hours increased by close to one and a half hours to an average of three hours and 53 minutes per day in 2001. | UN | وفي غضون الفترة ذاتها، زادت ساعات عمل المرأة بما يقرب من ساعة ونصف الساعة لتبلغ ما متوسطه ثلاث ساعات و 53 دقيقة في اليوم في عام 2001. |
minutes per month of commercial radio airtime | UN | دقيقة في الشهر من البث الإذاعي التجاري |
minutes per month of television airtime | UN | دقيقة في الشهر من البث التلفزيوني |
101. In government schools, a period of 45 minutes per week is allocated to religious instruction. | UN | 101- وفي المدارس الحكومية، تُخصص 45 دقيقة في الأسبوع للتعليم الديني. |
The difference is about 45 minutes per day, whereas during weekdays the difference drops to half an hour, while during weekends it increases up to an hour. | UN | والفارق هو نحو 45 دقيقة في اليوم. وبينما يهبط الفارق في أيام الأسبوع إلى نصف ساعة، فإنه يرتفع ليصبح ساعة كاملة أثناء عطلة نهاية الأسبوع. |
Government observers would be limited to one statement of five minutes per item. | UN | وتقتصر بيانات المراقبين الحكوميين على بيان واحد لكل مراقب مدته ثلاث دقائق لكل بند. |
Members of the Sub-Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes per item. | UN | ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند. |
Government observers would be limited to one statement of 5 minutes per item. | UN | وتقيد بيانات المراقبين الحكوميين بمدة 5 دقائق لكل بند. |
Regarding speaking time, it was agreed that, in order to catch up with the timetable, the speaking time for all observers would be reduced to 5 minutes per item. | UN | وفيما يتعلق بالوقت المخصص للكلام، اتفق، من أجل تدارك التأخير في تنفيذ الجدول الزمني، على تقليص وقت الكلام المتاح لجميع المراقبين إلى 5 دقائق لكل بند. |
Regarding speaking time, it was agreed that, in order to catch up with the timetable, the speaking time for all members would be reduced to 7 minutes per item and 10 minutes per item for presentation of working papers. | UN | وفيما يتعلق بالوقت المخصص للكلام، اتفق، من أجل تدارك التأخير في تنفيذ الجدول الزمني، على تقليص وقت الكلام المتاح لجميع الأعضاء إلى 7 دقائق لكل بند و10 دقائق لكل بند فيما يتعلق بعرض ورقات العمل. |
The President (spoke in Arabic): I would like to remind members that the list of speakers has been created on the basis that speakers will have a time limit of 15 minutes per statement. | UN | الرئيسة: أود أن أذكر الأعضاء بأنه تم إعداد قائمة المتكلمين على أساس أن تقتصر البيانات على 15 دقيقة لكل بيان. |
A simple undergraduate requirement which amounts to, on average, little more than a few minutes per week of your years here. | Open Subtitles | وهناك مطلب الجامعية بسيط والتي تبلغ في المتوسط أكثر قليلا من بضع دقائق في الاسبوع سنوات هنا. |