ويكيبيديا

    "misconception" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخاطئ
        
    • خاطئة
        
    • الخاطئة
        
    • خاطئ
        
    • سوء فهم
        
    • سوء الفهم
        
    • خاطئا
        
    • الاعتقاد خطأ
        
    • خاطئاً
        
    Therefore the misconception to conceal persons with disabilities on the basis of protecting their privacy is not acceptable. UN ومن ثمَّ فإن المفهوم الخاطئ عن إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة على أساس حماية خصوصيتهم ليس مقبولاً.
    Okay, so the biggest misconception that guys have about the clitoris, uh, if they can find it Open Subtitles حسنا، لذلك أكبر الاعتقاد الخاطئ بأن الرجال لديكم حول البظر، اه، وإذا استطاعوا العثور عليه
    The requirement of guardianship was a misconception and had no legal basis. UN وأردفت أن شرط الولاية يفهم بصورة خاطئة وليس له أساس قانوني.
    Indeed, there is a misconception by some stakeholders about the role of ECA in Africa's development landscape. UN والواقع أن هناك بعض المفاهيم الخاطئة لدى بعض أصحاب المصلحة بشأن دور اللجنة في ميدان التنمية في أفريقيا.
    A common misconception about the economic implications of the Internet was that it would reduce the role of intermediaries. UN 50- ثمة مفهوم خاطئ شائع يتعلق بالآثار الاقتصادية المترتبة على الإنترنت مفاده أنها ستحدّ من دور الوسطاء.
    The court had ruled that the verdict had no legal basis and demonstrated a misconception of men's power over women. UN وكانت النتيجة التي توصلت إليها المحكمة أن الحكم لا يقوم على أساس قانوني ويبرهن أن هناك سوء فهم لسلطة الرجل على المرأة.
    We must move to dispel the misconception that, because of its different configurations, there is more that one Commission. UN لا بد لنا من التحرك وتبديد سوء الفهم بأنه، ما دامت هناك تشكيلات مختلفة، فإنه توجد أكثر من لجنة واحدة لبناء السلام.
    States should reconsider the misconception that companies invariably prefer, or benefit from, State inaction. UN وينبغي أن تعيد الدول النظر في الاعتقاد الخاطئ الذي مؤداه أن الشركات باستمرار تفضل، أو تستفيد من، عدم تصرف الدول.
    The misconception of FAO as a financial source is widespread and must be corrected. UN والاعتقاد الخاطئ عن المنظمة بأنها تمثل مورّدا ماليا هو اعتقاد واسع الانتشار ويجب تصحيحه.
    In doing so, we address the general misconception that the two regimes of law exist in pristine, self-contained isolation. UN وبذلك، نتصدى للتصور الخاطئ العام أن نظامي القانون قائمان بشكلهما الأصلي وبصورة منعزلة ومستقلة.
    The Committee is of the opinion that this misconception affects the scope and perception of this social phenomenon. UN وترى اللجنة أن هذا المفهوم الخاطئ يؤثر على نطاق وتصور هذه الظاهرة الاجتماعية.
    You know, there's a common misconception that being pro-choice means you relish the opportunity to run into an alley with a hanger. Open Subtitles كما تعلمين، هناك فكرة خاطئة مفادها اولئك المؤيدين للاجهاض يعنون التحرر من الفرص للهرب إلى زقاق مع شماعات في اليد
    In inheritance matters, the very widespread misconception that men received twice the inheritance of women needed to be refuted. UN أما فيما يتعلق باﻹرث فيجب تفنيد فكرة خاطئة شائعة مفادها أن للذكر مثل حظ اﻷنثيين.
    Such forms of classification survived, if at all, only as a popular misconception. UN ولا تزال مثل هذه اﻷشكال من التصنيف قائمة، إن وجدت، نتيجة ﻷفكار خاطئة في أذهان الجماهير.
    Members noted that the issue of double taxation stemmed largely from a misconception which could be put to rest if the role of taxes was explained and clarified within the context of United Nations pensions. UN ولاحظ الأعضاء أن مسألة الازدواج الضريبي نبعت إلى حد كبير من التصورات الخاطئة التي يمكن وضع حد لها في حالة تبيان وشرح دور الضرائب في سياق نظام معاشات موظفي الأمم المتحدة.
    Age long superstition and misconception of family planning; UN :: الخرافات المتأصلة والمفاهيم الخاطئة عن تنظيم الأسرة؛
    Still, it is a grave misconception to see terrorism as only, or even mostly, an American problem. UN ومع ذلك، فإنه لتصور خاطئ جدا أن يعتبر اﻹرهاب مشكلة أمريكية فقط، أو حتى مشكلة أمريكية في معظم اﻷحيان.
    There is also a misconception that the problem is limited to computer systems. UN وهناك أيضا فهم خاطئ بأن المشكلة قاصرة على اﻷنظمة الحاسوبية.
    There is a misconception, which is difficult to correct, about the role of unarmed military observers and what they can and cannot do. UN وهناك سوء فهم يصعب تصحيحه لدور المراقبين العسكريين غير المسلحين وما يمكن وما لا يمكن لهم القيام به.
    Cause that's the big misconception about climate change, is that everything gets warmer. Open Subtitles هذا سوء فهم كبير للنظرية يظن الناس أن التغير المناخي يرفع حرارة كل شيء
    The misconception seems to be that judicial review is a matter of substituting the opinions of judges for the determinations or acts of the competent authorities within or under the executive or legislative branches of government. UN ويرجع سوء الفهم على ما يبدو الى الاعتقاد بأن المراجعة القضائية تؤدي الى إحلال آراء القضاة محل القرارات أو اﻷعمال الصادرة من السلطات المختصة في الدوائر التنفيذية أو التشريعية للحكومة أو الخاضعة لها.
    It may, however, be a misconception to believe that the two principal bodies are competing with each other. UN ولكن قد يكون مفهوما خاطئا أن يعتقد أن كل واحدة من الهيئتين الرئيسيتين تنافس الأخرى.
    In Nigeria, the number of court non-appearances due to the misconception that bail requires cash or some other form of payment was greatly reduced. UN وفي نيجيريا انخفض كثيرا عدد حالات عدم المثول أمام المحكمة بسبب الاعتقاد خطأ أن الإفراج بكفالة يستلزم دفع مبلغ نقدي أو غير ذلك من أشكال المدفوعات.
    There is often a misconception that the collection of disaggregated data would be discriminatory as such. UN وكثيراً ما يُعتقد اعتقاداً خاطئاً بأن جمع البيانات المصنفة يشكل بحد ذاته ضرباً من التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد