ويكيبيديا

    "misconduct cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالات سوء السلوك
        
    • قضايا سوء السلوك
        
    • بحالات سوء السلوك
        
    • حالة سوء سلوك
        
    • لحالات سوء السلوك
        
    • حالات إساءة السلوك
        
    • منها بقضايا سوء السلوك
        
    Review of misconduct cases by Headquarters needs to be expedited UN يلزم أن يسرع المقر في استعراض حالات سوء السلوك
    The investigation of financial misconduct cases also needs to be supported by technical professionals and, occasionally, by forensic auditors and accountants. UN كما يحتاج التحقيق في حالات سوء السلوك المالي إلى دعم تقني من متخصصين تقنيين، وأحيانا من مدققين في الطب الشرعي ومحاسبين.
    The majority of minor misconduct cases were alleged thefts, which continue to increase. UN وتمثلت أغلبية حالات سوء السلوك البسيط في السرقات المدعى بها، التي يتزايد عددها.
    (ii) Increased number of misconduct cases investigated by the Sierra Leone Police UN ' 2` زيادة عدد قضايا سوء السلوك التي تحقق فيها شرطة سيراليون
    Furthermore, it takes into account the expected rise in the number of misconduct cases dealt with by Headquarters. UN وهو يأخذ كذلك في الاعتبار الارتفاع المتوقع في عدد قضايا سوء السلوك التي سيعالجها المقر.
    A comprehensive database to record misconduct cases needs to be established UN يلزم إنشاء قاعدة بيانات شاملة لتسجيل حالات سوء السلوك
    Furthermore, there are no standardized systems among the various mission components to track information on misconduct cases. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد نظم موحّدة بين مختلف عناصر البعثات لمتابعة المعلومات عن حالات سوء السلوك.
    In all missions, the military, civilian police and civilian administration each have their own systems for recording and monitoring misconduct cases. UN ففي جميع البعثات، لكل من العناصر، العسكري والشرطة المدنية والإدارة المدنية، نظامه الخاص لتسجيل ورصد حالات سوء السلوك.
    OIOS was also informed that there was not a proper handover of files when the staff officer who handled misconduct cases left his position. UN وأُبلِغَ المكتبُ أيضا بعدم حصول تسليم للملفات على نحو سليم لدى مغادرة ضابط الأركان الذي عالج حالات سوء السلوك منصبه.
    Most of the contingent commanders did not keep records of misconduct cases. UN ولم يحتفظ معظم قادة الوحدات بسجلات عن حالات سوء السلوك.
    In all missions, some survey respondents complained about the lack of regular reports on misconduct cases, the results of investigations and disciplinary action taken. UN وفي جميع البعثات، شكا بعض المجيبين ردا على الاستقصاءات من قلة التقارير المنتظمة بشأن حالات سوء السلوك ونتائج التحقيقات والإجراءات التأديبية المتخذة.
    Launch of the comprehensive Department of Peacekeeping Operations Conduct and Discipline Unit database which will ensure proper tracking and monitoring of all misconduct cases until finalization, and screening out all candidates who were involved in serious misconduct UN :: بدء تشغيل قاعدة البيانات الشاملة لوحدة السلوك والتأديب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والتي ستكفل سلامة تتبع ورصد جميع حالات سوء السلوك حتى نهايتها، وفحص جميع المرشحين المتورطين في سوء سلوك جسيم
    These teams were implementing mechanisms to prevent misconduct, enforce United Nations standards on conduct and track misconduct cases. UN وتنفذ هذه الأفرقة آليات لمنع سوء السلوك، وإنفاذ قواعد الأمم المتحدة المتبعة في مجال السلوك وتعقّب حالات سوء السلوك.
    :: Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel including training, prevention, monitoring of misconduct cases and disciplinary action UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية ورصد حالات سوء السلوك واتخاذ الإجراءات التأديبية
    The required follow-up on open cases is not performed systematically, which affects the quality of services applied to all misconduct cases. UN ولا تجري المتابعة المطلوبة بشأن القضايا المفتوحة بصورة منتظمة، مما يؤثر على نوعية الخدمات المنطبقة على جميع قضايا سوء السلوك.
    8. Monitor the application by mission conduct and discipline teams of United Nations rules and regulations on the handling of misconduct cases relating to all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 8 - رصد مدى تطبيق أفرقة السلوك والتأديب التابعة للبعثات للقواعد والأنظمة التي تعتمدها الأمم المتحدة لمعالجة قضايا سوء السلوك المتعلقة بأفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام، بجميع فئاتهم.
    Technical guidance -- misconduct cases (Conduct and Discipline Unit) UN التوجيه التقني - قضايا سوء السلوك (الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط)
    In particular, technical skills for the examination of financial and other records are required for financial, economic and administrative misconduct cases, while experience with multicultural witness and victim interviews is critical to sexual exploitation and abuse cases. UN وبشكل خاص، تلزم مهارات تقنية لفحص السجلات المالية وغيرها فيما يتعلق بحالات سوء السلوك المالي والإداري والاقتصادي، في حين أن الخبرة في مجال المقابلات مع الشهود والضحايا المتعددي الثقافات تكون أساسية بالنسبة لحالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    During the reporting period, 13 serious misconduct cases were reported, including nine allegations of sexual exploitation and abuse. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The overall number of minor misconduct cases decreased. UN وانخفض العدد الكلي لحالات سوء السلوك البسيطة.
    The Mission investigates category II misconduct cases, while the regional Office of Internal Oversight Services investigation unit provides temporary support for the investigation of all category I misconduct cases, including sexual exploitation and abuse. UN وتتولى البعثة التحقيق في حالات إساءة السلوك من الفئة الثانية، بينما تتولى وحدة التحقيق الإقليمية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم الدعم المؤقت من أجل التحقيق في جميع حالات إساءة السلوك من الفئة 1، بما في ذلك الاستغلال والإيذاء الجنسي.
    37. The Special Committee reiterates its request regarding the involvement of Member States in United Nations boards of inquiry, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. UN 37 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها في ما يتعلق بمشاركة الدول الأعضاء في مجالس التحقيق التابعة للأمم المتحدة، باستثناء ما يتعلق منها بقضايا سوء السلوك حيث ستطبق مذكرات التفاهم ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد