ويكيبيديا

    "mission level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى البعثة
        
    • مستوى البعثات
        
    • صعيد البعثات
        
    • صعيد البعثة
        
    • مستوى رؤساء البعثات
        
    This recommendation was not raised by the audit at the mission level UN لم تثر مراجعة الحسابات هذه التوصية على مستوى البعثة
    Accordingly, this work cannot be performed at the mission level. UN وعليه، فإن هذا العمل لا يمكن القيام به على مستوى البعثة.
    These officers deal with matters that are specific to the mission level and that are within the mission's delegated authority. UN ويتناول هؤلاء الموظفون القانونيون المسائل التي تخص مستوى البعثة والتي تندرج في حدود السلطة المخولة لها.
    By consolidating and centralizing the proposed functions, the Secretariat will benefit from resulting cost reductions at the mission level. UN وبدمج هذه المهام المقترحة وتنفيذها مركزيا، ستستفيد الأمانة العامة من التخفيضات الناتجة في التكاليف على مستوى البعثات.
    Observations on systemic issues were brought to the attention of the respective offices at the mission level as well as at Headquarters. UN ووجه انتباه المكاتب المعنية على مستوى البعثات وكذلك في المقر إلى الملاحظات المتعلقة بالمسائل العامة.
    The expected accomplishments have been defined in accordance with the support-oriented capacities that are funded from the support account, rather than at the mission level. UN وقد جرى تعريف الإنجازات المتوقعة حسب القدرات الموجهة نحو الدعم الممولة من حساب الدعم، وليس على صعيد البعثات.
    However AMISOM also requires significant support at the mission level in the area of logistical, medical and engineering capabilities. UN غير أن البعثة تحتاج أيضا إلى دعم كبير فيما يتعلق بالقدرات اللوجستية والطبية والهندسية على صعيد البعثة.
    The telephone system that is deployed should have the ability to interface with the telephone system that is provided on the mission level. UN ويجب أن تكون الشبكة الهاتفية المقامة قادرة على التواصل مع الشبكة الهاتفية المتاحة على مستوى البعثة.
    The main factors affecting budget performance at the mission level were highlighted in the report. UN وأضاف أن التقرير يلقي الضوء على العوامل الرئيسية التي تؤثر على أداء الميزانية على مستوى البعثة.
    The telephone system that is deployed should have the ability to interface with the telephone system that is provided on the mission level. UN ويجب أن تكون الشبكة الهاتفية المقامة قادرة على التواصل مع الشبكة الهاتفية المتاحة على مستوى البعثة.
    The Mission has established a new Unit responsible for all issues relating to aviation quality assurance at the mission level. UN أنشأت البعثة وحدة جديدة مسؤولة عن جميع المسائل المتصلة بضمان جودة الطيران على مستوى البعثة.
    The Special Representative or Head of Mission would be the ultimate authority at the mission level for operations and support. UN وسوف يكون الممثل الخاص أو رئيس البعثة هو السلطة العليا على مستوى البعثة فيما يختص بالعمليات والدعم.
    Such variances indicate that budget planning at the mission level needs to be strengthened. UN وتشير هذه الفروق إلى ضرورة تعزيز تخطيط الميزانية على مستوى البعثة.
    Consequently, it will have significant practical implications for OIOS investigations at the mission level. UN وبناء عليه، سيكون لذلك آثار عملية هامة على تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مستوى البعثات.
    The Board evaluated the management of air operations at the mission level as well as the support provided by Headquarters and noted the following: UN وأجرى المجلس تقييما لإدارة العمليات الجوية على مستوى البعثات وكذلك للدعم المقدم من المقر ولاحظ ما يلي:
    Such opportunities were still identified largely at the mission level. UN وكانت هذه الفرص لا تزال تحدد بدرجة كبيرة على مستوى البعثات.
    In comparison, procurement staffing levels at field missions have increased by 13 per cent, with an increase of 61 per cent in procurement volume at the mission level. UN وفي المقابل، ارتفع ملاك موظفي المشتريات في البعثات الميدانية بنسبة 13 في المائة، مع زيادة قدرها 61 في المائة في حجم المشتريات على مستوى البعثات.
    Control measures could be introduced at the mission level to ensure that welfare arrangements are efficient and effective mission-wide. UN ومن الممكن استحداث تدابير رقابية على مستوى البعثات لضمان كفاءة وفعالية ترتيبات الاستجمام على نطاق البعثة.
    117. The amounts allocated for the provision Internet access for contingents should be administered at the mission level. UN 117 - فيما يتعلق بالمبالغ المخصصة لتزويد الوحدات بخدمة الإنترنت، ينبغي أن تصرف هذه المبالغ على مستوى البعثات.
    24. The responsibilities and accountability for the budget process are vague, both at the mission level and at Headquarters. UN 24 - تتسم المسؤوليات والخضوع للمساءلة بشأن عملية الميزنة بالغموض على صعيد البعثات والمقر الرئيسي على السواء.
    Establishment of a sub-steering committee at mission level UN إنشاء لجنة توجيهية فرعية على صعيد البعثات
    The Mission has established a new Unit responsible for all issues relating to aviation quality assurance at the mission level. UN أنشأت اللجنة وحدة جديدة تتولى المسؤولية فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بضمان نوعية الطيران على صعيد البعثة.
    First, by convening regular meetings of the Group of Friends, who met four times during the year, twice at ministerial level and twice at Head of mission level. UN أولا، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لمجموعة الأصدقاء، حيث اجتمعت المجموعة أربع مرات خلال السنة، منها مرّتان على المستوى الوزاري ومرّتان على مستوى رؤساء البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد