ويكيبيديا

    "mission mandates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولايات البعثات
        
    • ولايات البعثة
        
    • لولايات البعثات
        
    • ولايات بعثات
        
    • لولايات البعثة
        
    • بولايات البعثات
        
    • الولايات المنوطة بالبعثات
        
    • ولاية كل بعثة
        
    • مهام البعثات
        
    • البعثة بولايتها مما
        
    • البعثات بولاياتها
        
    • ولايات للبعثات
        
    The Procurement Division has contributed significantly to peacekeeping operations and provides essential support for the implementation of field mission mandates. UN لقد ساهمت شعبة المشتريات بشكل كبير في عمليات لحفظ السلام، وهي توفر الدعم الضروري لتنفيذ ولايات البعثات الميدانية.
    Furthermore, the incorporation of rule of law elements in mission mandates was crucial to the establishment of new and durable State structures. UN وفضلاً عن ذلك فإن دمج عناصر سيادة القانون في ولايات البعثات أمر جوهري من أجل إرساء هياكل جديدة ودائمة للدولة.
    Member States will provide the political support and capacity necessary for the implementation of mission mandates. UN :: ستقدم الدول الأعضاء ما يلزم من الدعم السياسي والقدرات لتنفيذ ولايات البعثات.
    Member States will continue to provide the political support and resources necessary for the fulfilment of the DFS mandate and mission mandates UN ستواصل الدول الأعضاء توفير الموارد السياسية واللازمة لتنفيذ ولاية إدارة الدعم الميداني ولايات البعثات
    The applications would be based on sound rules and utilize methodologies that would ensure the generation of information useful to uniformed components in support of mission mandates. UN وستنفذ التطبيقات على قواعد سليمة، وستستخدم منهجيات تكفل توليد معلومات مفيدة للعناصر النظامية لدعم ولايات البعثات.
    19 visits to peacekeeping operations to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN إجراء 19 زيارة إلى بعثات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ ولايات البعثات
    These all influence the implementation of the police-related aspects of mission mandates. UN وجميع هذه العوامل تؤثر على تنفيذ جوانب ولايات البعثات المتصلة بأعمال الشرطة.
    10 visits to peacekeeping missions to review progress and provide direction to mission leadership on issues related to the implementation of mission mandates UN إجراء 10 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ ولايات البعثات
    We are, of course, aware of the fact that the available resources are not keeping pace with the constant increase in deployments, let alone the diversity and complexity of mission mandates. UN ونحن ندرك طبعا أن الموارد المتاحة لا تساير الزيادة المستمرة لعمليات الوزع، ناهيك عن تنوع وتعقد ولايات البعثات.
    Complex mission mandates encompassed new tasks that required a swifter, more robust and more costly response. UN وتضم ولايات البعثات المعقدة مهاما جديدة تقتضي استجابة أسرع وأقوى وأكثر تكلفة.
    mission mandates should be based on thorough, ongoing assessment, sound intelligence and availability of the requisite funding. UN وينبغي أن تقوم ولايات البعثات على التقييم الشامل المستمر، والاستخبارات السليمة وتوافر التمويل الضروري.
    It will also place a burden on the delivery of mission mandates and the proper functioning of internal control systems. UN وسيشكل ذلك أيضا عبئا على إنجاز ولايات البعثات وحسن سير عمل نظم الرقابة الداخلية.
    Member States will continue to provide the necessary political support and resources to implement mission mandates UN تواصل الدول الأعضاء تقديم ما يلزم من الدعم السياسي والموارد لتنفيذ ولايات البعثات
    Member States will provide the necessary political support and resources to implement mission mandates UN تقدم الدول الأعضاء ما يلزم من دعم سياسي وموارد لتنفيذ ولايات البعثات
    The effective management and execution of peace operations relies on the expertise of individuals working together in support of mission mandates. UN وتعتمد فعالية إدارة وتنفيذ عمليات السلام على خبرة الأفراد الذين يعملون معا لدعم ولايات البعثات.
    Many of the special political mission mandates are initially for periods of one year or less, which contributes to a focus within the Department of Political Affairs and the mission on short-term planning horizons. UN وكثرة من ولايات البعثات السياسية الخاصة تكون مدتها في البداية عاما واحدا أو أقل من ذلك، مما يسهم في التركيز داخل إدارة الشؤون السياسية والبعثة على آفاق التخطيط القصيرة الأجل.
    The reality of extended mission mandates means that longer-term strategic planning is crucial for special political missions. UN ويعني تمديد ولايات البعثات مدى أهمية التخطيط الاستراتيجي الأطول أجلا للبعثات السياسية الخاصة.
    Member States will provide the necessary political and financial resources and peacekeeping partners will provide the necessary support required to implement mission mandates UN توفر الدول الأعضاء الموارد السياسية والمالية الضرورية ويوفر شركاء حفظ السلام الدعم الضروري لتنفيذ ولايات البعثة.
    The Police Division is also forging new and enhanced strategic and operational partnerships to ensure the successful implementation of mission mandates. UN وتقيم شعبة الشرطة أيضا شراكات استراتيجية وتنفيذية جديدة ومعزّزة لضمان التنفيذ الناجح لولايات البعثات.
    Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates. UN وتعكس ولايات بعثات حفظ السلام شواغل حماية المدنيين بشكل أفضل وأكثر اتساقا.
    61. Ensuring the safety and security of peacekeeping personnel and of their premises was critical, not only to maintain the morale of troops and support staff but also to ensure the successful implementation of mission mandates. UN 61 - ومضى يقول إن ضمان سلامة وأمن أفراد حفظ السلام وأماكن إقامتهم أمر حاسم، ليس من أجل الحفاظ على معنويات القوات ودعم الموظفين فحسب، بل لكفالة التنفيذ الناجح لولايات البعثة أيضا.
    It was pointed out that resolutions authorizing or renewing mission mandates are prime targets for mainstreaming for two reasons. UN وأشيرَ إلى أن القرارات التي تأذن بولايات البعثات أو تجددها تشكل أهدافا رئيسية لتعميم هذه المراعاة لسببين.
    The Secretary-General also indicates that while missions recognize the value of the role of National Professional Officers in implementing mission mandates, recruiting them in post-conflict environments within the ICSC framework poses significant challenges, which contribute to high vacancy rates in those positions. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أنه بينما تقدر البعثات قيمة الدور الذي يؤديه الموظفون الفنيون الوطنيون في تنفيذ الولايات المنوطة بالبعثات يطرح تعيينهم في حالات ما بعد انتهاء النزاع ضمن إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية تحديات ملموسة، مما يساهم في ارتفاع معدلات الشواغر في تلك الوظائف.
    The creation of a baseline measure could then enable the establishment of a target benchmark throughout missions and would allow better comparisons across time and between missions to ensure that civilian staffing structures are based on operational need, taking into account the specificities of individual mission mandates and circumstances on the ground. UN ومن شأن وضع تدبير من تدابير خط الأساس أن يمكن بعد ذلك من إقامة أساس للقياس المستهدف في البعثات وأن يحسن مستوى المقارنات على مر الزمن وفيما بين البعثات للتأكد من استناد هياكل ملاك الموظفين المدنيين إلى الاحتياجات التشغيلية، مع مراعاة خصائص ولاية كل بعثة وظروفها الميدانية.
    The recent dramatic increase in calls for the United Nations to undertake peace-keeping and other operations and the expanded scope of mission mandates require enormous financial and human resources. UN والزيادة الكبيرة اﻷخيرة في المطالب الملقاة على عاتق اﻷمم المتحدة للقيام بعمليات حفظ السلام وغـــيرها من العمليات، ونطاق مهام البعثات المتسعة النطاق تتطلب موارد مالية وبشرية هائلة.
    Goods and services not delivered on time may result in the delayed delivery of mission mandates and could pose threats to life and property. UN يؤدي عدم تسليم السلع أو تقديم الخدمات في موعدها إلى تأخر قيام البعثة بولايتها مما يمكن أن يشكل تهديدا للأرواح والممتلكات.
    Member States will provide the necessary political support and resources, and peacekeeping partners will provide the necessary support required to implement mission mandates UN توفر الدول الأعضاء ما يلزم من دعم سياسي وموارد، ويوفر الشركاء في مجال حفظ السلام الدعم اللازم المطلوب لكي تضطلع البعثات بولاياتها
    Once developed, these mission-specific rules of engagement should be applied uniformly, in conformity with mission mandates adopted by the Security Council. UN وحالما يتم وضع هذه القواعد الخاصة بكل بعثة، ينبغي تطبيقها على نحو موحد يتطابق مع ما يعتمده مجلس الأمن من ولايات للبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد