Report of the Secretary-General on his mission of good offices in Cyprus | UN | تقرير الأمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يتولاها في قبرص |
I have the honour to refer to my mission of good offices and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى مهمة المساعي الحميدة التي أضطلع بها وإلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Report of the Secretary-General on his mission of good offices in Cyprus | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص |
mission of good offices of the Secretary-General in Cyprus | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص |
42. It is my firm belief that UNFICYP continues to play an essential role on the island, including in support of my mission of good offices. | UN | 42 - ولديّ اعتقاد راسخ بأن قوة الأمم المتحدة لا تزال تؤدي دورا أساسيا في الجزيرة، بما في ذلك دعم بعثتي للمساعي الحميدة. |
The present report refers to my mission of good offices. | UN | ويتعلق هذا التقرير بمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
I will report to the Council separately on my mission of good offices. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
I will report to the Council separately on my mission of good offices. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
I shall report to the Council separately on my mission of good offices. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
I will report to the Council separately on my mission of good offices. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
I have the honour to refer to my mission of good offices in Cyprus. | UN | أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي قمت بها في قبرص. |
I have the honour to refer to my mission of good offices in Cyprus. | UN | أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها في قبرص. |
I have the honour to refer to the United Nations Peacekeeping Force and my mission of good offices in Cyprus. | UN | يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص. |
Cyprus still hoped that the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the Security Council and the adoption of confidence-building measures would lead to such a solution. | UN | ولا تزال قبرص تأمل في أن تؤدي بعثة المساعي الحميدة التي عهد بها مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام واعتماد تدابير لبناء الثقة إلى مثل هذا الحل. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON HIS mission of good offices IN CYPRUS | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص |
If my current efforts do not succeed soon, my mission of good offices will be seriously undermined. | UN | واذا لم تكلل جهودي الحالية بالنجاح في وقت قريب، فإن دعائم بعثة المساعي الحميدة التي أقوم بها ستقوض بصورة خطيرة. |
Report of the Secretary-General on his mission of good offices in Cyprus | UN | تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص |
They expressed the hope that the shuttle talks and the Secretary-General’s mission of good offices would produce results. | UN | وأعربوا عن أملهم في أن تفضي المباحثات وبعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة إلى نتائج. |
They had called on the Secretary-General to renew his efforts to fulfil the mission of good offices entrusted to him by the General Assembly with a view to the resumption of negotiations between the two parties and to report on the progress made in that regard. | UN | ودعوا الأمين العام إلى تجديد الجهود التي يبذلها للوفاء بمهمة المساعي الحميدة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة من أجل استئناف المفاوضات بين الطرفين، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Since negotiation was the best approach, he expressed support for the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. | UN | وبما أن التفاوض هو أفضل نهج، فقد أعرب عن تأييده لمهمة المساعي الحميدة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الأمين العام. |
The present report concerns my mission of good offices. | UN | أما هذا التقرير فيتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها. |
I would like to note that these violations are occurring despite the fact that direct talks are being held in Cyprus at Your Excellency's invitation in the exercise of your mission of good offices. | UN | وأود أن أشير إلى أن هذه الانتهاكات ترتكب في الوقت الذي تجرى فيه محادثات مباشرة في قبرص بناء على الدعوة الموجهة من سعادتكم في سياق ممارسة مساعيكم الحميدة. |
We reiterate our support for the mission of good offices with which the General Assembly charged the Secretary-General to assist the parties in achieving this objective. | UN | ونكرر دعمنا لبعثة المساعي الحميدة التي أناطتها الجمعية العامة بالأمين العام لمساعدة الطرفين على تحقيق هذا الهدف. |
Lastly, he asked the Committee to request the Secretary-General, in the context of the mission of good offices entrusted to him by the General Assembly, to urge the United Kingdom authorities to cooperate with the negotiation process. | UN | وفي الختام، طلب من اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يحث سلطات المملكة المتحدة، في إطار مهمة المساعي الحميدة التي أوكلتها له الجمعية العامة، على التعاون مع عملية التفاوض. |