ويكيبيديا

    "mission report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير البعثة
        
    • تقرير بعثة
        
    • تقرير المهمة
        
    • لتقرير بعثة
        
    • تقريرها عن البعثة
        
    • تقرير الزيارة
        
    • وتقرير البعثة
        
    • بعثته إلى قبرص
        
    • تقرير بعثته
        
    • تقرير بعثتها
        
    • تقرير عن البعثة
        
    • لتقرير البعثة
        
    The mission report recognized that there was no human rights situation in Cuba that would warrant selective treatment. UN وسلّم تقرير البعثة بعدم وجود أي حالة في مجال حقوق الإنسان في كوبا تستدعي معاملة خاصة.
    This was also pointed out in the joint mission report. UN وقد أشير إلى ذلك أيضا في تقرير البعثة المشتركة.
    More details are provided in section 6 of the mission report. UN ويُقدم المزيد من التفاصيل في الفرع 6 من تقرير البعثة.
    The Government therefore welcomes the opportunity to submit the following report on progress and challenges related to the recommendations made in the mission report of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وبناء على ذلك، تود حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات تقديم التقرير التالي بشأن أوجه التقدم المحرز والصعوبات القائمة في إطار تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة المنتدى الدائم.
    The mission report is expected to be finalized by mid-November 2010. UN ويتوقع أن يكتمل تقرير المهمة بحلول منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    At the same meeting, the observer for Botswana made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن بوتسوانا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    At the same meeting, the observer for Turkey made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    These are contained in the respective sections of the mission report. UN وترد تلك التوصيات والعروض في الأقسام الخاصة بكل منها من تقرير البعثة.
    The resulting mission report is contained in addendum 2 to the present report. UN ويرد تقرير البعثة الذي أعد عقب الزيارة في الإضافة 2 المرفقة بهذا التقرير.
    It reviews all recommendations made by the Mission, in the order in which they appear in the mission report. UN ويستعرض جميع التوصيات الصادرة عن البعثة، حسب ترتيب ورودها في تقرير البعثة.
    It disagreed with the finding in the technical mission report that intellectual property was incompatible with the right to development. UN غير أنها اعترضت على استنتاج تقرير البعثة الفنية بأن الملكية الفكرية لا تنسجم مع الحق في التنمية.
    The conclusion of the mission report identified several entry points for convergence between the right to development and the work of these partnerships. UN وحددت خلاصة تقرير البعثة عدة نقاط تقارب بين الحق في التنمية وعمل هذه الشراكات.
    In that regard, she fully endorsed the recommendations contained in chapter III of the mission report. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تأييدها التام للتوصيات الواردة في الفصل الثالث من تقرير البعثة.
    I have received the mission report from the Team Leader and United Nations Police Adviser, Andrew Hughes. UN وقد تلقيت تقرير البعثة من قائد الفريق ومستشار شرطة الأمم المتحدة، أندرو هيوز.
    The mission report itself, which is contained in the annex to the present document, is reproduced in the language of submission and in Russian only. UN أما تقرير البعثة نفسه الوارد في مرفق هذه الوثيقة فيصدر بلغة تقديم التقرير وبالروسية فقط.
    The mission report: Investigation into suspected mercury contamination at Sihanoukville UN تقرير البعثة: التحقيق فيما يشتبه من تلوث بالزئبق في سيهانوكفيل
    Concluding remarks on the implementation of the recommendations of the Fact-Finding mission report UN ملاحظات ختامية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق
    mission report on Israel's violations of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, submitted by Mr. Giorgio Giacomelli, Special Rapporteur UN تقرير بعثة عـن انتهاكات إسرائيل لحقـوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، المقدم إلى المقرر الخاص السيد جورجيو جاكوميللّي مقدمــة
    Technical Assistance to the Government in View of Strengthening Human Rights Structures. 1997 needs assessment mission report was presented to the Government; UN مساعدة تقنية للحكومة لتعزيز هياكل حقوق الإنسان. وقدم إلى الحكومة تقرير بعثة تقدير الاحتياجات لعام 1997؛
    Well, the final mission report was just published, and it includes personnel rosters. Open Subtitles حسنا، لقد تم إصدار تقرير المهمة الأخيرة للتو، وهو يضم قائمة الموظفين.
    Armenia believes that the most important accomplishment of the Fact Finding mission report is that it has laid to rest Azerbaijan's charges. UN وترى أرمينيا أن أهم إنجاز لتقرير بعثة تقصي الحقائق هو أن اتهامات أذربيجان أصبحت كأن لم تكن.
    The Special Rapporteur's observations are presented in her mission report (E/CN.4/2000/3/Add.3). UN وترد ملاحظاتها في تقريرها عن البعثة (E/CN.4/2000/3/Add.3).
    The mission report is available as document A/HRC/16/45/Add.1. UN وصدر تقرير الزيارة على أنه الوثيقة A/HRC/16/45/Add.1.
    Technical support and advice provided on mine action programme management in UNFICYP and UNMIK using different tools (programme forecast for UNFICYP and mission report for UNMIK) UN من بعثات حفظ السلام حيث تم تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة التقنية بشأن إدارة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو اللتين تستخدمان أدوات مختلفة (أي توقعات البرنامج في حالة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وتقرير البعثة في حالة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو)
    The Special Rapporteur on freedom of religion or belief noted in his mission report (A/HRC/22/51/Add.1, paras. 38, 46, 51, 55, 71, 77 and 85) that the opening of a number of crossing points since 2003 allows people - albeit not all - to move about more or less freely and have access to religious sites previously inaccessible to them. UN 26- وأشار المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في تقرير بعثته إلى قبرص (A/HRC/22/51/Add.1، الفقرات 38 و46 و51 و55 و71 و77 و85) إلى أن فتح عدد من المعابر منذ عام 2003 يمكن الناس - وإن لم يمكن جميع الناس - من التنقل بقدر أو آخر من الحرية والوصول إلى الأماكن الدينية التي كان يتعذر عليهم الوصول إليها سابقاً.
    The Special Rapporteur acknowledged in his mission report that many of the human rights affected by the barrier and associated security measures are under human rights law subject to permissible limitations. UN وقد أقرّ المقرر الخاص في تقرير بعثته بأن العديد من الحقوق الإنسانية التي تأثرت بتشييد الجدار وما يقترن به من تدابير أمنية يمكن أن تخضع لبعض القيود التي يجيزها قانون حقوق الإنسان.
    These tables contain the conclusions and recommendations from her mission report and follow-up information from relevant United Nations documents, including from the universal periodic review, special procedures and treaty bodies. UN وتتضمن هذه الجداول الاستنتاجات والتوصيات المستمدة من تقرير بعثتها ومعلومات متابعة من وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك وثائق الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    In a 2013 mission report, she recommended that supreme court magistrates be removed from office only for specific causes previously established by law. UN وأوصت المقررة الخاصة في تقرير عن البعثة التي أجرتها في عام 2013 بعدم تنحية قضاة المحكمة العليا من منصبهم إلا لأسباب محددة نص عليها القانون مسبقاً.
    Update to the mission report on Israel's violations of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, submitted by Giorgio Giacomelli, Special Rapporteur, to the Commission on Human Rights at its fifth special session UN تأوين لتقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص جيورجيو جاكوميلِّي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد