ويكيبيديا

    "missions also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثات أيضا
        
    The missions also offered a number of ideas for further improvements. UN وقدمت البعثات أيضا عددا من الأفكار لإدخال المزيد من التحسينات.
    Some missions also conducted regional recruitment drives outside the capital city to expand the pool of candidates. UN واضطلعت بعض البعثات أيضا بحملات تعيين إقليمية خارج العواصم، بغية توسيع نطاق المجموعة التي ينتقى منها المرشحون.
    The formulas that had been agreed on for their employment had been largely applied to missions also and the particular circumstances of individual missions were taken into account. UN والشكل الذي ووفق عليه لتوظيفهم قد طُبق إلى حد كبير على البعثات أيضا وأُخذت الظروف الخاصة بكل بعثة في الحسبان.
    In addition, these missions also received assets from strategic deployment stocks. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هذه البعثات أيضا أصولا من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    missions also face challenges when they require rapid reinforcement to meet a major operational challenge or due to an unanticipated deterioration in the security environment. UN وتواجه البعثات أيضا تحديات عندما تطلُب تعزيزات سريعة للتصدي لتحد تشغيلي رئيسي أو بسبب حدوث تدهور غير متوقع في البيئة الأمنية.
    44. missions also invoked legalisms to explain why they cannot act more proactively. UN ٤٤ - وساقت بعض البعثات أيضا حججا تستند إلى حرفية القانون لتفسير عدم قدرتها على أداء مهامها بطريقة أكثر استباقية.
    missions also continued to strengthen their wastewater management programmes to advance environmental health and reduce water usage. UN وواصلت البعثات أيضا تعزيز برامجها المتعلقة بإدارة المياه المستعملة بهدف النهوض بالصحة البيئية والتقليل من استعمال المياه.
    missions also reported using quantified and non-quantified information on the various types of assistance rendered to civilians, for example, providing relief and accommodation, preventing hostile attacks and providing protection and shelter. UN وأبلغت البعثات أيضا عن استخدام معلومات كمية وغير كمية عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة إلى المدنيين، كتوفير خدمات الإغاثة والسكن، ومنع وقوع الهجمات العدائية، وتوفير الحماية والمأوى.
    missions also depended upon the troop- and police-contributing countries with the required capacities to continue to supply them. UN وتعتمد البعثات أيضا على البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي تتوفر لها القدرات المطلوبة على مواصلة تقديم هذه القوات وأفراد الشرطة هؤلاء.
    The Heads of missions also raised the question of the overall humanitarian situation and urged both parties to adhere to international humanitarian law and to human rights standards. UN وأثار رؤساء البعثات أيضا مسألة الحالة اﻹنسانية العامة وحثوا كلا الطرفين على التقيد بالقانون اﻹنساني الدولي وبمعايير حقوق اﻹنسان.
    19. The military contingents of missions also undertake contingent-specific personnel and civilian and military cooperation activities. UN 19 - تضطلع الوحدات العسكرية في البعثات أيضا بأنشطة خاصة بالقوة على مستوى الأفراد والتعاون المدني والعسكري.
    The examples of low levels of response to solicitations in some missions also indicates that many vendors are given insufficient time to respond. UN وتشير أمثلة المستويات المنخفضة للاستجابة للعروض في بعض البعثات أيضا إلى أن العديد من الموردين لم يمنحوا الوقت الكافي للرد.
    Senior management in these missions also holds regular meetings to ensure systematic information exchange and political interventions to address arms control and other issues which are by definition " cross-border " . UN ويعقد كبار المديرين في هذه البعثات أيضا اجتماعات منتظمة لكفالة تبادل المعلومات المنتظم والتدخلات السياسية لمعالجة تحديد الأسلحة ومسائل أخرى " عابرة للحدود " بحكم التعريف.
    12. missions also reported difficulty in filling National Professional Officer posts in more remote locations outside the capital city. UN 12 - وقد أفادت البعثات أيضا بوجود صعوبة في شغل الوظائف الخاصة بالموظفين الفنيين الوطنيين في الأماكن النائية التي تقع خارج العاصمة.
    195. Such missions also include advisory services and " tabletop " exercises at the national level to assess and evaluate the results of previous relevant IMO activities. UN 195- وتشمل مهام هذه البعثات أيضا تقديم خدمات استشارية والقيام بتدريبات " منضدية " على الصعيد الوطني لقياس وتقييم نتائج الأنشطة ذات الصلة التي سبق أن اضطلعت بها المنظمة البحرية الدولية.
    The missions also ascertained the need for updating and reorienting the national programmes for the Second Decade and its results would contribute to the preparation of the industrial sector component of the United Nations country strategy notes for the countries concerned. UN وتأكدت البعثات أيضا من الحاجة الى تحديث البرامج الوطنية للعقد الثاني وإعادة توجيهها، وستسهم نتائج هذه البعثات في إعداد عنصر القطاع الصناعي من مذكرات الاستراتيجيات القطرية التي تضعها اﻷمم المتحدة للبلدان المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد