ويكيبيديا

    "mitigation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التخفيف في
        
    • التخفيف من آثار تغير المناخ في
        
    • بالتخفيف في
        
    • التخفيف من حدة آثار تغير المناخ في
        
    • للتخفيف في
        
    • للتخفيف من آثار تغير المناخ في
        
    • بالتخفيف من آثار تغير المناخ في
        
    Supported actions to promote mitigation in developing country Parties UN الإجراءات المدعومة لتعزيز مساعي التخفيف في البلدان الأطراف النامية
    In this regard, several Parties noted the importance of national circumstances, including those that limit opportunities for fuel switching or the introduction of renewable energy sources, or those governing priorities for mitigation in certain sectors. UN وفي هذا الصدد، لاحظت عدة أطراف أهمية الظروف الوطنية، بما فيها تلك التي تحد من فرص تغيير الوقود أو الأخذ بمصادر طاقة متجددة أو تلك التي تنظم أولويات التخفيف في قطاعات معينة.
    Costs of mitigation in maritime transport are also likely to be significant. UN ويحتمل أن تكون تكاليف التخفيف في النقل البحري باهظة أيضاً.
    The current mechanisms to finance climate change mitigation in developing countries were described as inadequate and in need of reform. UN ووصفت الآليات الحالية لتمويل التخفيف من آثار تغير المناخ في البلدان النامية بأنها غير كافية وتحتاج إلى إصلاح.
    The research on mitigation in different sectors directly corresponds to key policies and measures reported by Parties and mentioned in chapter IV. UN وترتبط البحوث المتعلقة بالتخفيف في شتى القطاعات ارتباطا مباشرا بالسياسات والتدابير الرئيسية التي أبلغت عنها الأطراف والواردة في الفصل الرابع.
    Developing countries can contribute to mitigation in various sectors including forest management, land use and energy use. UN ويمكن أن تسهم البلدان النامية في إجراءات التخفيف في قطاعات شتى بما فيها إدارة الغابات واستغلال الأراضي واستخدام الطاقة.
    With respect to mitigation, the policy includes the general commitment to promote mitigation in all sectors. UN وفيما يتعلق بالتخفيف، تتضمن السياسة الالتزام العام بتشجيع التخفيف في جميع القطاعات.
    40. In accordance with its rolling workplan, the TEC initiated work on technologies for mitigation in 2014. UN ٤٠- باشرت اللجنة التنفيذية العمل في مجال تكنولوجيات التخفيف في عام 2014، وفقاً لخطة عملها المتجددة.
    Elements relevant to Africa included adaptation, mitigation in developing countries, finance for climate change, technology transfer and the programme for Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD+). UN وتشمل العناصر ذات الأهمية بالنسبة لأفريقيا التكيّف، وتدابير التخفيف في البلدان النامية، والتمويل لمواجهة تغير المناخ، ونقل التكنولوجيا ، وبرنامج الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    Reporting mitigation in national communications UN واو- الإبلاغ عن التخفيف في البلاغات الوطنية
    Reporting mitigation in national communications UN واو- الإبلاغ عن التخفيف في البلاغات الوطنية
    F. Reporting mitigation in national communications UN واو- الإبلاغ عن التخفيف في البلاغات الوطنية
    3. Potential approaches to mitigation in maritime transport UN 3- النُهُج الممكن اتباعها إزاء التخفيف في النقل البحري
    Be an integral element of enhanced action on mitigation in the BAP (Indonesia, MISC.5/Add.2); UN (ف) تكون جزءاً لا ينفصل عن العمل المعزز بشأن التخفيف في خطة عمل بالي (إندونيسيا، Misc.5/Add.2)؛
    Several Parties noted the importance of mitigation actions related to land use, land-use change and forestry and to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, as well as mitigation in the agricultural sector. UN ولاحظت عدة أطراف أهمية إجراءات التخفيف المتصلة باستخدام الأراضي وبتغيير استخدام الأراضي وبالحراجة وبتخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وترديها في البلدان النامية فضلاً عن أهمية التخفيف في القطاع الزراعي.
    The current mechanisms to finance climate change mitigation in developing countries were described as inadequate and in need of reform. UN ووصفت الآليات الحالية لتمويل التخفيف من آثار تغير المناخ في البلدان النامية بأنها غير كافية وتحتاج إلى إصلاح.
    Challenges and opportunities for mitigation in the agricultural sector. Technical paper UN التحديات والفرص في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ في القطاع الزراعي. ورقة تقنية
    Challenges and opportunities for mitigation in the agricultural sector. Technical paper UN التحديات والفرص في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ في القطاع الزراعي. ورقة تقنية
    20. This module provided participants with an introduction to climate change mitigation in the context of the Convention, including mitigation in the context of national communications, experiences and lessons learned in reporting on mitigation, and recent developments related to mitigation under the Convention. UN 20- تضمنت هذه الوحدة مقدمة عن التخفيف من آثار تغير المناخ في إطار الاتفاقية، بما في ذلك مسألة تناول التخفيف في سياق البلاغات الوطنية، والتجارب والدروس المستفادة في الإبلاغ عن التخفيف، والتطورات الأخيرة ذات الصلة بالتخفيف في إطار الاتفاقية.
    (a) A technical paper on challenges and opportunities for mitigation in the agricultural sector; UN (أ) ورقة تقنية بشأن التحديات المطروحة والفرص المتاحة في مجال التخفيف من حدة آثار تغير المناخ في القطاع الزراعي؛
    For Spain, that is a crucial issue -- adaptation must urgently be given the same priority as mitigation in the global agenda. UN وبالنسبة إلى إسبانيا، فهذه قضية بالغة الأهمية - إذ يجب إعطاء التكيف نفس الأولوية التي تعطى للتخفيف في جدول الأعمال العالمي وبصورة عاجلة.
    Many delegations felt that there was a large but so far underutilized potential for climate change mitigation in developing countries. UN وأعربت وفود كثيرة عن اعتقادها بوجود إمكانات كبيرة لم تستغل بعد الاستغلال الكافي للتخفيف من آثار تغير المناخ في البلدان النامية.
    Workshop on opportunities and challenges for mitigation in the agricultural sector, to be held on Saturday, 4 April from 10 a.m. to 1 p.m. UN (ج) حلقة عمل بشأن الفرص المتاحة والتحديات المطروحة فيما يتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ في القطاع الزراعي، تعقد يوم السبت 4 نيسان/أبريل من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد