ويكيبيديا

    "mixed agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقات المختلطة
        
    • بالاتفاقات المختلطة
        
    • الاتفاقات المشتركة
        
    Further elaboration of the reasoning was also called for on the basis of the specificities of mixed agreements and the intention of the parties regarding their implementation. UN ودعي أيضا إلى زيادة التوسع في التعليل على أساس خصوصيات الاتفاقات المختلطة ونية الأطراف فيما يتعلق بتنفيذها.
    Model non-proliferation clause to be included in all future EU-Third country mixed agreements UN الشرط الموحد الخاص بعدم الانتشار الذي يُدرج في جميع الاتفاقات المختلطة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الثالثة
    One can take as an example the so-called mixed agreements, to which both the European Community (EC) and its member States are parties. UN ويمكن التمثيل لذلك بما يُسمى الاتفاقات المختلطة التي تدخل الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء أطرافا فيها.
    Another example is provided by so-called mixed agreements that are concluded by the European Community together with its member States, when such agreements do not make other provision. UN وسيق مثال آخر هو مثال ما يسمى بالاتفاقات المختلطة التي تبرمها الجماعة الأوروبية مع الدول الأعضاء فيها، حين لا تنص تلك الاتفاقات على أحكام أخرى.
    This may be problematic as regards mixed agreements of the European Community and its member States with third States. UN وقد يكون ذلك مسببا للمشاكل فيما يتعلق بالاتفاقات المختلطة بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها مع دول ثالثة.
    Doubts were expressed regarding the usefulness of the example of European Union mixed agreements, which again were subject to a very specific regime. UN وأُعرب عن الشك في جدوى الاستشهاد بمثال الاتفاقات المشتركة للاتحاد الأوروبي الخاضعة هي أيضاً لنظام خاص للغاية.
    Issues related to the vertical dimension between the Community and the member States are not confined to pure Community agreements, but may also arise in the framework of mixed agreements, e.g. the WTO Agreement. UN لا تقتصر القضايا المتصلة بالبعد الرأسي بين الجماعة والدول الأعضاء على الاتفاقات الصرفة القاصرة على الجماعة ولكنها قد تنشأ كذلك في إطار الاتفاقات المختلطة ومن ذلك مثلا اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    Recently, however, the trend is moving towards outward-oriented, mixed agreements where developed countries are signing RIAs with developing countries. UN إلا أن الاتجاه نحا في الآونة الأخيرة منحى خارجياً أو توخى الاتفاقات المختلطة في الحالات التي تقوم فيها بلدان متقدمة بإبرام ترتيبات تكامل إقليمي مع بلدان نامية.
    The horizontal dimension of the relationship between the EC and the member States arises in the context of mixed agreements, where both the member States and the EC act as contracting parties to international agreements. UN يتجلى البعد الأفقي للعلاقة بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء في سياق الاتفاقات المختلطة حيث تتصرف الدول الأعضاء والجماعة الأوروبية بوصفهما أطرافا متعاقدة في اتفاقات دولية.
    Model " non-proliferation clause " to be introduced in EU mixed agreements with third countries. UN - نموذج " شرط عدم الانتشار " المتوقع إدخاله في الاتفاقات المختلطة للاتحاد الأوروبي مع بلدان ثالثة.
    23. On the issue of plurality of responsible entities, addressed by draft article 51, the case of mixed agreements again could mean that, as noted by the Special Rapporteur with reference to the European Community, the obligations for the Community and its members might not be separated. UN 23 - وفي ما يتعلق بمسألة تعدد الكيانات المسؤولة، التي يتناولها مشروع المادة 51 فقد قال إن حالة الاتفاقات المختلطة قد تعني ثانية، كما نوّه إلى ذلك المقرر الخاص في معرض إشارته إلى الجماعة الأوروبية، أن التزامات الجماعة وأعضائها لا يمكن الفصل بينها.
    27. The growing trend in mixed agreements also raises issues of how the developing countries should approach regional negotiations. UN 27- كما أن الاتجاه المتنامي في الاتفاقات المختلطة يثير أيضاً قضية الكيفية التي ينبغي بها للبلدان النامية أن تتعامل مع المفاوضات الإقليمية.
    International agreements in fields of shared competence between the member States and the Community frequently result in so-called " mixed agreements " , to which both the EC and the member States are contracting parties. UN فالاتفاقات الدولية بين الدول الأعضاء والجماعة في ميادين الاختصاصات المشتركة كثيرا ما تفضي إلى ما يُعرف باسم " الاتفاقات المختلطة " حيث الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء تُعد من الأطراف المتعاقدة.
    When participating in " mixed " agreements and in fulfilling the obligations entered into, the Union and its Member States are subject to a duty of sincere cooperation. UN وعند المشاركة في الاتفاقات " المختلطة " وفي الوفاء بالالتزامات المفروضة المتصلة بها، يخضع الاتحاد والدول الأعضاء فيه لواجب التعاون الصادق.
    The Additional Protocol contains conditions of supply: supported the incorporation of a non-proliferation clause in EU-third country mixed agreements (both political and economic between the EU and third countries). UN ويتضمن البروتوكول الإضافي شروط الإمداد: دعم إدراج بند عن عدم الانتشار في الاتفاقات المختلطة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وبلدان ثالثة (الاتفاقات السياسية والاقتصادية).
    Another example is provided by so-called mixed agreements that are concluded by the European Community together with its member States, when such agreements provide for joint responsibility. UN وسيق مثال آخر هو مثال ما يسمى بالاتفاقات المختلطة التي تبرمها الجماعة الأوروبية مع الدول الأعضاء فيها، حيث تنص تلك الاتفاقات على المسؤولية المشتركة.
    The corresponding ILC commentary, while taking notice inter alia of the EU practice related to mixed agreements, states as follows: UN ويناظر ذلك التعليق الذي أبدته لجنة القانون الدولي التي أحاطت علما، ضمن جملة أمور، بممارسة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالاتفاقات المختلطة إلا أن تعليقها ينص في نفس الوقت على ما يلي:
    He had himself argued that neither the regime of joint and several liability in the Space Objects Convention, nor that of the mixed agreements within the EU, reflected the general position under international law. UN وقد قال هو نفسه إن نظام المسؤولية بالتكافل والتضامن في اتفاقية الأجسام الفضائية ونظام الاتفاقات المشتركة في إطار الاتحاد الأوروبي لكليهما لا يعبر عن الموقف العام في إطار القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد