ويكيبيديا

    "mla" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة القانونية المتبادلة
        
    • للمساعدة القانونية المتبادلة
        
    • المساعدة القانونية المتبادَلة
        
    • تبادل المساعدة القانونية
        
    • بالمساعدة القانونية المتبادلة
        
    • برلمان
        
    • للمساعدة القانونية المتبادَلة
        
    • لتبادل المساعدة القانونية
        
    • طلب مساعدة قانونية متبادلة
        
    • والمساعدة القانونية المتبادلة
        
    • القانونية المتبادلة في
        
    • القانون المتعلق بمكافحة غسل
        
    • والمكتبات ودور المحفوظات
        
    • للمساعدة القانونية في
        
    • مجلس المتاحف والمكتبات ودور
        
    For the execution of MLA requests, the domestic legislation is applicable. UN وتنطبق التشريعات الداخلية فيما يخصّ تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Provide that consultations be held before extradition is refused, and before MLA is postponed or refused. UN :: توفير ترتيبات لإجراء مشاورات قبل رفض التسليم، وقبل تأجيل أو رفض المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Ensure that the element of non-coercive MLA is addressed. UN :: ضمان معالجة عنصر المساعدة القانونية المتبادلة غير القسرية.
    The Islamic Republic of Iran has concluded 20 MLA agreements. UN أبرمت جمهورية إيران الإسلامية 20 اتفاقاً للمساعدة القانونية المتبادلة.
    The reviewers welcome the swift adoption of the MLA Bill. UN ويرحِّب المستعرِضون بسرعة اعتماد مشروع قانون المساعدة القانونية المتبادلة.
    Chapter 17, title 12, of the FSM Code regulates issues pertaining to the provision of mutual legal assistance (MLA). UN ينظِّم الفصل 17 من الباب 12 من مدوَّنة ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة المسائل المتصلة بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
    Section 1708 outlines what is to be included in an MLA request. UN وتحدِّد المادة 1708 ما ينبغي إدراجه في طلب المساعدة القانونية المتبادلة.
    All MLA requests are channelled both through the central authority and diplomatic. UN وتُوجَّه كل طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عن طريق السلطة المركزية والدبلوماسية.
    The length of MLA proceedings depends on the complexity of the case. UN كما أنَّ طول إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة يتوقف على تعقّد الحالة.
    Moreover, a draft law on mutual legal assistance (MLA) would be enacted five years from the date of the review. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يُسنّ مشروع قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة بعد خمس سنوات من تاريخ إجراء الاستعراض.
    The adoption of an MLA law has been proposed. UN وقد اقترح اعتماد قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    Hungary applies its treaties regarding the applicable limitations on use of information received pursuant to an MLA request. UN وتطبق هنغاريا معاهداتها فيما يخص القيود المنطبقة على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلب المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Consider amending the law to address limitations on the use of information received pursuant to MLA requests. UN :: النظر في تعديل القانون لمعالجة القيود على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Incoming MLA requests related to financial transactions with terrorists or their supporters UN طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة بشأن المعاملات المالية مع الإرهابيين أو من يدعمونهم
    The absence of a treaty or agreement on extradition renders the MLA Law applicable. UN ويجعل غياب معاهدة أو اتفاق بشأن تسليم المجرمين قانون المساعدة القانونية المتبادلة منطبقاً.
    The MLA Law does not define explicitly the issue of extradition for fiscal crimes. UN ولا يحدد قانون المساعدة القانونية المتبادلة صراحة مسألة تسليم المطلوبين في الجرائم المالية.
    Mutual legal assistance is afforded by virtue of article 3, paragraph 1, of the MLA Law in relation to investigations, prosecution and judicial proceedings pertinent to criminal offences. UN تُمنح المساعدة القانونية المتبادلة بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من قانون المساعدة القانونية المتبادلة فيما يتعلّق بالتحقيقات والملاحقة القضائية والإجراءات القضائية المتعلّقة بالأفعال الإجرامية.
    Georgia has bilateral mutual legal assistance (MLA) agreements with 6 regional countries and is party to several multilateral treaties. UN أبرمت جورجيا اتفاقات للمساعدة القانونية المتبادلة مع 6 بلدان في المنطقة، وهي طرف في عدّة معاهدات دولية.
    The Ministry of Justice is the competent authority when the MLA request is based on the Convention against Corruption. UN ووزارة العدل هي السلطة المختصَّة عندما يكون طلب المساعدة القانونية المتبادَلة مستنداً إلى اتفاقية مكافحة الفساد.
    Documents that are not publicly available cannot generally be provided pursuant to an MLA request. UN ولا يمكن عموماً توفير الوثائق غير المتاحة للجمهور بناء على طلب تبادل المساعدة القانونية.
    Malta also follows the Harare Scheme Relating to MLA within the Commonwealth. UN وتتبع مالطة أيضا نظام هاراري المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة داخل الكومنولث.
    I will become a MLA and I'll beat the Chauhans by record margins and not just once but 50 times! Open Subtitles سأصبح عضو برلمان و سأهزم كل رجال شوهان تماما . . و ليس مرة فقط, بل 50 مرة .
    Tanzania has experience using the Convention as a legal basis for MLA. UN ولدى تنزانيا خبرة في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني للمساعدة القانونية المتبادَلة.
    The MLA Act provides the legal basis for mutual legal assistance (MLA) with Commonwealth States. UN ويوفر قانون المساعدة القانونية المتبادلة الأساس القانوني لتبادل المساعدة القانونية مع دول الكومنولث.
    MLA has not been refused to date, including in corruption-related matters. UN ولم يتم رفض طلب مساعدة قانونية متبادلة حتى الآن، بما في ذلك في المسائل المتصلة بالفساد.
    MLA is limited to the extent that not all offences established under the Convention have been criminalized. UN والمساعدة القانونية المتبادلة محدودة من حيث أنه لم يتم تجريم كل الجرائم المقررة بمقتضى الاتفاقية.
    :: The existence of guidelines on the timely execution of MLA requests by the central authority. UN :: وجود مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في الوقت المناسب من جانب السلطة المركزية.
    - Verification of the identity of the co-contracting parties (MLA art. 3) UN - التحقق من هوية المتعاقد الآخر (المادة 3 من القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال):
    372. The Museums, Libraries and Archives Council (MLA) is the lead strategic agency for museums, libraries and archives. UN 372- ومجلس المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات هو الوكالة الاستراتيجية الرائدة المعنية بالمتاحف والمكتبات ودور المحفوظات.
    In order to conduct joint investigations with other countries, Montenegro has ratified the Second Additional Protocol to the MLA European Convention. UN ولإجراء التحقيق المشترك مع بلدان أخرى، صدّق الجبل الأسود على البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    MLA is currently developing a Disability Equality Scheme for the period 2007-10. UN ويقوم مجلس المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات الآن بإعداد نظام مساواة للمعوقين للفترة 2007-2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد