ويكيبيديا

    "mobile registration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسجيل متنقلة
        
    • التسجيل المتنقلة
        
    • متنقلة لتسجيل المواليد
        
    • تسجيل متنقل
        
    • متنقلة للتسجيل
        
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    mobile registration units were often effective in that respect. UN وكثيراً ما تكون وحدات التسجيل المتنقلة فعالة في هذا المضمار.
    Meanwhile, the Mission has provided logistical assistance to the National Identification Office in registering new voters and distributing national identification cards using mobile registration teams throughout the country. UN وفي غضون ذلك، قدمت البعثة المساعدة اللوجستية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية في عملية تسجيل الناخبين الجدد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية باستخدام أفرقة التسجيل المتنقلة عبر جميع أنحاء البلد.
    CRC urged the Bahamas to increase efforts to ensure the registration of all children at birth by conducting awareness-raising campaigns and establishing mobile registration units in remote and less populated islands. UN 29- حثت اللجنة جزر البهاما على تكثيف جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم، وذلك بتنظيم حملات توعية واستحداث وحدات متنقلة لتسجيل المواليد في الجزر النائية الأقل سكاناً.
    This deferral was due to logistical reasons, as the people in this region are pastoralists and mobile registration units are needed to register voters. UN وقد نجم هذا التأجيل عن أسباب لوجستية، لأن الناس في هذا الإقليم رعاة وتلزم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل الناخبين.
    The Philippines and Thailand have used mobile registration in remote areas. UN واستخدمت كل من الفلبين وتايلند مكاتب تسجيل متنقلة لقيد المواليد في المناطق النائية.
    The Committee encourages steps such as the establishment of mobile registration offices and registration units in schools and health facilities. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات، مثل إنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس والمرافق الصحية.
    The Committee encourages further steps to ensure the birth registration of children, including the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات أخرى لضمان تسجيل اﻷطفال عندما يولدون، وﻹنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس.
    The Commission therefore intends to organize mobile registration units to register the returnees. UN لذلك فإن اللجنة تعتزم تنظيم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل العائدين.
    The Committee encourages further steps to ensure the birth registration of children, including the establishment of mobile registration offices and registration units in schools. UN وتشجع اللجنة على اتخاذ خطوات أخرى لضمان تسجيل اﻷطفال عندما يولدون، وﻹنشاء مكاتب تسجيل متنقلة ووحدات تسجيل في المدارس.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    In that regard, it encourages the State party to develop more widespread awareness among the population of the importance of birth registration and to improve the registration system, including by providing mobile registration units in the outer islands. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على توعية السكان على نطاق أوسع بأهمية تسجيل المواليد، كما تحثها على تحسين نظام التسجيل، بما يشمل توفير وحدات التسجيل المتنقلة في الجزر الخارجية النائية.
    The Committee encourages the State party to use mobile registration units to reach distant children and to provide for registration, including late registration, of births free of charge. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استعمال وحدات التسجيل المتنقلة للوصول إلى الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية وتوفير ما يلزم لتسجيل المواليد مجاناً، بما في ذلك التسجيل المتأخر للمواليد.
    14. In addition, it should be pointed out that there are serious deficiencies with regard to the training of Supreme Electoral Tribunal personnel; limited transportation for transporting the mobile registration teams and shortcomings in the public information campaign. UN ١٤ - وعلاوة على ذلك، لا بد من الاشارة الى نقص المهارات لدى موظفي المحكمة الانتخابية العليا وقلة وسائط النقل المتاحة لنقل قوافل التسجيل المتنقلة وقصور الحملة اﻹعلامية.
    (b) Improve the registration system in order to reach all people, in particular in rural and remote areas, including by using mobile registration units. UN (ب) تحسين نظام التسجيل للوصول إلى جميع أفراد الشعب، خاصة في المناطق الريفية والنائية، بما في ذلك باستخدام وحدات متنقلة لتسجيل المواليد.
    It was believed that the failure of parents to register their children was the result of ignorance rather than inability to pay a fee, and therefore education campaigns had been launched and free mobile registration clinics set up to encourage registration; turnout had so far been good. UN ويُعتقد أن عدم تسجيل الوالدين لأطفالهم هو نتيجة، للجهل وليس العجز عن دفع رسم التسجيل، ولذلك، شُنت حملات للتوعية وأُنشِئت عيادات متنقلة لتسجيل المواليد مجانا بغية التشجيع على التسجيل؛ وكان الإقبال جيدا حتى الآن.
    The Committee encourages the State party to consider the use of a mobile registration system to reach remote areas and the introduction of a national electronic birth registration system. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في استخدام نظام تسجيل متنقل للوصول إلى المناطق النائية، وتطبيق نظام وطني إلكتروني لتسجيل المواليد.
    mobile registration and identification brigades were deployed to areas of Ecuador in which inhabitants have not had access to these services. UN وأنشئت لهذا الغرض فرق متنقلة للتسجيل والتوثيق في المناطق التي لم يتمكن سكانها من الحصول على هذه الخدمات في إكوادور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد