By definition, mobility and hardship allowance is an expatriate entitlement which is not payable to locally recruited staff. | UN | ونظرا لأن بدل التنقل والمشقة هو، حسب تعريفه، استحقاق يسدد للمغتربين، فإنه لا يستحق للموظفين المحليين. |
Eligibility for payment of non-removal costs and the non-removal element of the mobility and hardship allowance | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
Eligibility for payment of non-removal costs and non-removal element of the mobility and hardship allowance | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
These staff members receive salary, assignment grant, post adjustment, rental subsidy and mobility and hardship allowance at the administrative place of assignment rate and a special operations living allowance at the duty station. | UN | ويستفيد هؤلاء الموظفون، في مراكز عملهم، من الأجر، ومنحة الانتداب، وتسوية مقر العمل، وإعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة استنادا إلى المعدل المطبق في مكان الانتداب الإداري، وبدل معيشة للعمليات الخاصة. |
This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, daily subsistence allowance and education grants. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم. |
Relationship with non-removal element of mobility and hardship allowance | UN | العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم |
Relationship with non-removal element of mobility and hardship allowance | UN | العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم |
The mobility and hardship allowance for a staff member is calculated by assigning set percentage points for each of the three elements. | UN | ويحسب بدل التنقل والمشقة للموظف بتعيين نقاط مئوية محددة لكل من العناصر الثلاثة. |
One of the main features of the scheme was the mobility and hardship allowance. | UN | وكان بدل التنقل والمشقة من بين العناصر الرئيسية للنظام. |
That would result in increases in the levels of mobility and hardship allowance and separation payments. | UN | وسيؤدّي ذلك إلى زيادات في مستويات بدل التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة. |
The mobility and hardship allowance, for example, replaced four allowances. | UN | وحل بدل التنقل والمشقة على سبيل المثــــال محل أربعة بدلات. |
One of the main features of the scheme is the mobility and hardship allowance. | UN | ويتمثل أحد المعالم الرئيسية للمخطط في بدل التنقل والمشقة. |
Any diminution of the mobility and hardship allowance would contradict the call for enhanced mobility policies in the common system. | UN | وأي تخفيض في بدل التنقل والمشقة سيتناقض مع الدعوة إلى تعزيز سياسات التنقل في النظام الموحد. |
FICSA would have more detailed comments to make and would emphasize the needs of field staff when discussing the mobility and hardship allowance and hazard pay. | UN | وأضاف أن الاتحاد سوف يتقدم بتعليقات أكثر تفصيلا، وأنه يود أن يشدد على احتياجات الموظفين الميدانيين عند مناقشة بدل التنقل والمشقة وبدل المخاطر. |
FICSA further maintained that hazard pay was completely separate from the mobility and hardship allowance and should be kept that way. | UN | وأضاف الاتحاد أن بدل المخاطر منفصل تماما عن بدل التنقل والمشقة وينبغي أن يظل كذلك. |
This firm was retained to conduct an attitude survey to obtain the views of staff on the mobility and hardship allowance. | UN | وقد استؤجرت هذه الشركة لإجراء دراسة استقصائية عن المواقف بغرض الحصول على آراء الموظفين بشأن بدل التنقل والمشقة. |
The staff member would receive payment of travel, shipment, post adjustment, assignment grant, mobility and hardship allowance and rental subsidy applicable to the administrative place of assignment. | UN | وسيستفيد الموظف من دفع تكاليف السفر والشحن وتسوية مقر العمل ومنحة الانتداب وبدل التنقل والمشقة وإعانة الإيجار المعمول بها في مكان الانتداب الإداري. |
While on mission, even if it is a special mission, staff members should be entitled to post adjustment, mobility and hardship allowance at their home duty stations, plus DSA. | UN | وينبغي أن يكون للموظفين الذين يعملون في البعثات، ولو كانت هذه البعثات بعثات خاصة، الحق في الحصول على تسوية مقر العمل، وبدل التنقل والمشقة في مقر عملهم مضافا إليه بدل اﻹقامة اليومي. |
In real terms, the existing system yielded different levels of mobility and hardship allowance at different duty stations having similar hardship classification. | UN | ويسفر النظام الحالي، باﻷرقام الحقيقية، عن مستويات مختلفة لبدل التنقل والمشقة بمراكز عمل مختلفة لها تصنيف مماثل للمشقة. |
Japan also welcomed the Commission's decisions on the mobility and hardship allowance and contractual arrangements. | UN | وقال إن اليابان ترحب أيضا بمقررات اللجنة المتعلقة ببدل التنقل والمشقة والترتيبات التعاقدية. |
76. It was to be hoped that the new provisions concerning the mobility and hardship allowance and hazard pay would be debated by the General Assembly before they were applied. | UN | 76 - وأضاف قائلا إن الوفد السوري يأمل في أن تجري مناقشة بدلات التنقل والمشقة والمخاطر في الجمعية العامة قبل تطبيقها. |
Recalling section I.E of its resolution 44/198, by which it introduced a mobility and hardship allowance with effect from 1 July 1990 and requested the Commission to report to the General Assembly at its forty-seventh session on the operation of the allowance and the assignment grant, | UN | إذ تشير الى الجزء اﻷول - هاء من قرارها ٤٤/١٩٨ الذي استحدثت بموجبه بدلا للتنقل والمشقة ليؤخذ به اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٠، وطلبت الى اللجنة أن تقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين تقريرا عن سير تطبيق ذلك البدل ومنحة الانتداب، |
Some members of the Commission were of the view that such a practice was not consistent with a cohesive approach to the implementation of that element of the mobility and hardship allowance. | UN | ورأى بعض أعضاء اللجنة أن هذه الممارسة تتنافى مع اتباع نهج متماسك فيما يتعلق بتنفيذ هذا العنصر من علاوة التنقل والمشقة. |
FICSA asserted that any predetermination to delink the mobility and hardship allowance was not in the best interests of staff and would only hamper the work of the working group. | UN | وأكد الاتحاد أن أي قرار مسبق بالفصل بين بدل التنقل وبدل المشقة هو قرار لا يخدم مصالح الموظفين ولن تكون له من نتيجة سوى عرقلة عمل الفريق العامل. |
In particular, staff on temporary appointment will not receive annual within-grade increments, language allowance, education grant, mobility allowance, non-removal element of the mobility and hardship allowance, repatriation grant or special post allowance. | UN | وبصفة خاصة، لن يتلقى الموظفون العاملون بتعيينات مؤقتة الزيادات السنوية المطبقة ضمن نفس الرتبة أو بدل اللغة أو منحة التعليم أو بدل التنقل أو بدل عدم نقل الأمتعة واللوازم أو بدل المشقة أو منحة العودة إلى الوطن أو بدل الوظيفة الخاص. |
Administrative instructions issued on education grant, mobility and hardship allowance, as well as on rest and recuperation | UN | توجيهات إدارية تم إصدارها بشأن منحة التعليم وبدل الانتقال والمشقة والراحة والاستجمام |
Staff members on detail from Headquarters or other duty stations to a special mission maintain their salary, post adjustment, mobility and hardship allowance and other benefits applicable to their parent office and receive mission subsistence allowance (MSA) applicable to the mission. | UN | والموظفون المبعوثون بمهمة من المقر أو مراكز العمل الأخرى إلى بعثة خاصة يحتفظون بما لهم من مرتبات وتسويات الوظيفة وبدلات التنقل والمشقة والاستحقاقات الأخرى المعمول بها في دائرتهم الأصلية كما يتلقون بدل إقامة البعثة (MSA) المعمول به في البعثة. |