The staff selection system promotes mobility within a duty station and between duty stations, including field missions. | UN | فنظام اختيار الموظفين يشجع على التنقل داخل مركز العمل الواحد وفيما بين مراكز العمل، بما في ذلك البعثات الميدانية. |
mobility within the same duty station would not require additional resources. | UN | ولن يتطلب التنقل داخل مركز العمل نفسه موارد إضافية. |
But the Inspectors wonder why OHRM based its assumption on mobility within a given duty station only. | UN | إلا أن المفتشَيْن يتساءلان لماذا بنى مكتب إدارة الموارد البشرية افتراضه بشأن التنقل على التنقل داخل مركز عمل معين فقط. |
The value attached to mobility within and between functions, occupations, departments and duty stations will vary according to operational requirements, the nature of the work to be done and opportunities for staff development. | UN | وستتفاوت القيمة المعلقة على التنقل ضمن الوظائف والمهن والإدارات ومراكز العمل، وفيما بينها تبعا للاحتياجات التشغيلية وطبيعة العمل الذي يتعين أداؤه والفرص المتاحة لتطوير الموظفين. |
To gain experience in implementing the mobility policy, the Inspectors suggest that it might be advisable to start with areas where, comparatively speaking, the policy can be easily implemented. For instance, mobility within the same or similar occupational or professional groups. | UN | ولاكتساب الخبرة في تنفيذ هذه السياسة، يستصوب المفتشان البدء بالمجالات التي يسهُل فيها نسبياً تنفيذ السياسة، مثل التنقُّل ضمن المجموعات الوظيفية أو المهنية الواحدة أو المتشابهة. |
There is a clear differentiation between mobility within duty stations and mobility across duty stations and that the latter is a more important factor in career development; | UN | (د) التمييز بوضوح بين التنقُّل داخل مراكز العمل والتنقُّل بين هذه المراكز، وأن يُعتبر هذا التنقل الأخير عاملاً أهم في التطوير الوظيفي؛ |
51. Among other trends affecting social integration, growing inequalities and increased mobility within and between countries, the rapid pace of urbanization and population ageing stand out. | UN | 51 - ومن بين التوجهات الأخرى التي تؤثر على التكامل الاجتماعي، تبرز عوامل تزايد أوجه عدم المساواة وتزايد الحراك داخل البلدان وفيما بينها، والوتيرة السريعة للحضرنة، وشيوخة السكان. |
But the Inspectors wonder why OHRM based its assumption on mobility within a given duty station only. | UN | إلا أن المفتشَيْن يتساءلان لماذا بنى مكتب إدارة الموارد البشرية افتراضه بشأن التنقل على التنقل داخل مركز عمل معين فقط. |
:: There is a clear differentiation between mobility within duty stations and mobility across duty stations and that the latter should be a more important factor in career development; | UN | :: التمييز بوضوح بين التنقل داخل مركز العمل والتنقل بين مراكز العمل وأن يعتبر هذا الأخير عاملا أهم في التطوير الوظيفي؛ |
The managed assignment processes, which are envisaged to encourage mobility within and among duty stations, will also be a key component of staff development. | UN | كما ستكون عمليات الانتداب الموجه، التي يرتأى أنها تشجع على التنقل داخل مراكز العمل وفيما بينها، عنصرا هاما من عناصر التطور الوظيفي. |
The common system provided an appropriate basis for efforts to ensure the recruitment of the personnel required by each organization and to encourage mobility within the United Nations system. | UN | وإن وفده يعتبر أن النظام المشترك يوفر إطارا ملائما للجهود الهادفة الى ضمان توظيف ما تحتاج اليه كل منظمة من كفاءات مع التشجيع على التنقل داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
The answer to the second was to promote greater mobility within the agency, thereby ensuring to the fullest extent a smooth succession to senior jobs. | UN | أما الرد على التهديد الثاني فقد تمثل في تعزيز المزيد من التنقل داخل الوكالة بما يكفل، إلى أقصى حد، الانتقال السلس إلى الوظائف العليا. |
Existing recruitment and promotion policies should be utilized to enhance mobility within the Secretariat and the performance assessment system and accountability should be strengthened. | UN | واسترسل قائلا إنه ينبغي استخدام سياسات التوظيف والترقية الحالية لتعزيز التنقل داخل الأمانة العامة، كما ينبغي تعزيز نظام تقييم الأداء والمساءلة. |
In this context, the High-level Committee on Management has given priority to the development of tools to support increased mobility within and between organizations. | UN | وفي هذا السياق، أعطت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة الأولوية لوضع أدوات من أجل دعم زيادة التنقل داخل المنظمات وبينها. |
In view of future discussions by Member States on mobility within the United Nations, the Committee will continue its work, addressed by a working group established by the Human Resources Network, under the leadership of the United Nations Secretariat. | UN | وتحسبا لمناقشات الدول الأعضاء المقبلة حول التنقل داخل الأمم المتحدة، ستواصل اللجنة عملها، الذي يضطلع به فريق عامل أنشأته شبكة الموارد البشرية، بقيادة الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
He therefore welcomed the Secretary-General's proposals to promote mobility within the Secretariat and in particular to move from a voluntary to a managed approach to staff mobility. | UN | ورحب بمقترحات الأمين العام الداعية إلى تشجيع التنقل داخل الأمانة العامة، ولا سيما التحول من النهج التطوعي إلى نهج منظم لتنقل الموظفين. |
3. Notes the difference between mobility within a duty station and mobility across duty stations, and considers that the latter should be a more important factor in career development; | UN | 3 - تلاحظ الفرق بين التنقل داخل أحد مراكز العمل والتنقل بين مراكز العمل، وتعتبر أن هذا الأخير ينبغي أن يمثل عاملا أهم في التطور الوظيفي؛ |
She mentioned some measures to encourage mobility within and among organizations, for instance, the circulation of information on roster and secondments, and the granting of permanent contracts and return rights. | UN | وأوردت بعض التدابير الرامية إلى تشجيع التنقل داخل المنظمات وفيما بينها، منها على سبيل المثال تعميم المعلومات عن قائمة التعيينات وعن الانتدابات، ومنح العقود الدائمة وكفالة حقوق العودة. |
20. Similarly, the rigid classification of posts and a tendency to over-specify academic and technical qualifications and experience has inhibited multidisciplinary approaches to facilitate mobility within and between occupational groups. | UN | 20 - وقد حال كذلك التصنيف الصارم للوظائف والميل إلى الإفراط في تحديد المؤهلات والخبرات الأكاديمية والفنية دون الأخذ بنهج متعددة التخصصات من أجل تسهيل التنقل ضمن الفئات المهنية وفيما بينها. |
(d) Work with the Office of Human Resources Management to implement a comprehensive global ICT career development path that facilitates mobility within and across the new ICT career streams; | UN | (د) العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتطبيق نهج شامل للتطوير الوظيفي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي بما يسهل التنقل ضمن المسالك المهنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخارج تلك المسالك؛ |
To gain experience in implementing the mobility policy, the Inspectors suggest that it might be advisable to start with areas where, comparatively speaking, the policy can be easily implemented. For instance, mobility within the same or similar occupational or professional groups. | UN | ولاكتساب الخبرة في تنفيذ هذه السياسة، يستصوب المفتشان البدء بالمجالات التي يسهُل فيها نسبيا تنفيذ السياسة، مثل التنقُّل ضمن المجموعات الوظيفية أو المهنية الواحدة أو المتشابهة. |
Although this confirms the need for a flexible approach to mobility within the Secretariat, the Inspectors found no different mobility patterns for different jobs and/or locations and only in a few instances does the current mobility policy grant, partly and imprecisely, different mobility patterns such as for highly specialized jobs. | UN | ورغم أن ذلك يؤكد الحاجة إلى اتباع نهج مرن إزاء التنقُّل ضمن الأمانة العامة فقد تبين للمفتشين أنه لا توجد أنماط تنقل مختلفة للوظائف و/أو المواقع المختلفة وأن سياسة التنقل الحالية لا توفر إلا في حالات قليلة، وبصفة جزئية وغير دقيقة، أنماطاً مختلفة للتنقل كما هو الحال بالنسبة للوظائف الشديدة التخصص. |
There is a clear differentiation between mobility within duty stations and mobility across duty stations and that the latter is a more important factor in career development; | UN | (د) التمييز بوضوح بين التنقُّل داخل مراكز العمل والتنقُّل بين هذه المراكز، وأن يُعتبر هذا التنقل الأخير عاملا أهم في التطوير الوظيفي؛ |
The project is executed through a group of scientific and technological institutions in developing countries, which are selected for their competence, state-of-the-art facilities' and commitment to strengthen links and increase mobility within the scientific communities of developing countries. | UN | وتقوم بتنفيذ المشروع مجموعة من المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية، التي اختيرت بناء على كفاءتها ومرافقها المتطورة والتزامها بتعزيز الروابط وزيادة الحراك داخل المجتمعات العلمية للبلدان النامية. |