The UNCCD Strategy entrusts a central role to the GM for supporting the mobilization of resources under this subprogramme. | UN | تعهد استراتيجية الاتفاقية إلى الآلية العالمية بدور رئيسي لدعم عملية تعبئة الموارد في إطار البرنامج الفرعي هذا. |
The mobilization of resources for normative activities has continued to be difficult. | UN | كما لا يزال من الصعوبة بمكان تعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المعيارية. |
The mobilization of resources from new private sources might also be necessary, together with support from development institutions and bilateral donors. | UN | وقد يكون من الضروري أيضا تعبئة الموارد من القطاع الخاص، إلى جانب الدعم من المؤسسات اﻹنمائية والجهات المانحة الثنائية. |
Active participation in this dialogue was deemed essential in order to ensure the concerted mobilization of resources and maximize their impact. | UN | ورُئي أن المشاركة النشطة في هذا الحوار هي أمر أساسي لضمان حشد الموارد على نحو منسّق وتعظيم أثرها. |
It further provides a framework for joint programming, establishment of common priorities and joint mobilization of resources. | UN | كما أنها توفر أيضا إطارا لعمليات البرمجة المشتركة، وتحديد اﻷولويات المشتركة، وتعبئة الموارد بصورة مشتركة. |
mobilization of resources by the United Nations and by non-United Nations humanitarian agencies is a commendable effort. | UN | وإن قيام الأمم المتحدة والوكالات الإنسانية غير التابعة للأمم المتحدة بتعبئة الموارد يعتبر جهدا حميدا. |
The further mobilization of resources was highlighted as a key issue. | UN | وتم التشديد على مواصلة تعبئة الموارد بوصف ذلك مسألة رئيسية. |
The driving force behind the realization of this goal will be the mobilization of resources for its implementation. | UN | وستكون القوة الدافعة وراء تحقيق هذا الهدف تعبئة الموارد من أجل تنفيذه. |
(i) Strengthening mobilization of resources through the development of a joint resource mobilization strategy for the short, medium and long term; | UN | ' 1` تعزيز عملية تعبئة الموارد من خلال وضع استراتيجية مشتركة للآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة؛ |
(i) Strengthening mobilization of resources through the development of a joint resource mobilization strategy for the short, medium and long term; | UN | ' 1` تدعيم تعبئة الموارد من خلال استحداث استراتيجية مشتركة لتعبئة الموارد على الأجل القصير والمتوسط والطويل؛ |
In this regard, the mobilization of resources at all levels, along with international cooperation and official development assistance (ODA), was considered an important means of assistance in addressing implementation-related challenges. | UN | وفي هذا الصدد، أُعتبر أن تعبئة الموارد على جميع المستويات إلى جانب التعاون الدولي والمساعدة الإنمائية الرسمية هي من المسائل الهامة للمساعدة في التصدي للتحديات المتعلقة بالتنفيذ. |
33. Capital flight represents a serious obstacle to mobilization of resources in Africa. | UN | ويمثل هروب رأس المال إحدى العقبات الخطيرة التي تواجه تعبئة الموارد في أفريقيا. |
The overall goal is to present alternatives for increasing the mobilization of resources to accelerate growth and facilitate poverty reduction. | UN | والهدف العام هو عرض بدائل لزيادة تعبئة الموارد من أجل تعجيل النمو وتيسير الحد من الفقر. |
mobilization of resources for the implementation of the National Gender Policy. 5.5. | UN | :: تعبئة الموارد لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية. |
(i) Strengthening mobilization of resources through the development of a joint resource mobilization strategy for the short, medium and long term; | UN | ' 1` تدعيم تعبئة الموارد من خلال استحداث استراتيجية مشتركة لتعبئة الموارد على الأجل القصير والمتوسط والطويل؛ |
:: mobilization of resources at national, regional and international levels | UN | :: حشد الموارد على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية |
Specific objectives of the Partnership include mobilization of resources for: | UN | وتشمل الأغراض المحددة للشراكة حشد الموارد لما يلي: |
Such partnerships can, in turn, facilitate the mobilization of resources. | UN | ويمكن هذه الشراكات أيضا أن تيسر حشد الموارد. |
States recognized the value of coordination between those agencies in the formulation of project proposals and the mobilization of resources. | UN | وأقرت الدول بقيمة التنسيق فيما بين تلك الوكالات في صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد. |
In early 2011, three to four pilot projects are expected to be initiated, subject to mobilization of resources. | UN | وفي مستهل عام 2011، يُتوقع أن تبدأ ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع، رهناً بتعبئة الموارد اللازمة. |
The multilateral financial institutions should maintain stable policies and should not continually create new conditions for the mobilization of resources. | UN | إن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يجب أن تنتهج سياسات ثابتة وتتفادى الاستمرار في وضع شروط جديدة لتعبئة الموارد. |
The mobilization of resources at the national and international levels made it possible to rebuild urban areas. | UN | وحشد الموارد على الصعيدين الوطني والدولي يجعل من الممكن إعادة بناء المناطق المدينية. |
The innovative mechanisms provided for in the Kyoto Protocol promised much with respect to the mobilization of resources. | UN | ومضى يقول إن اﻵليات المبتكرة المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو تبشﱢر بالكثير فيما يتعلق بحشد الموارد. |
All parties were called upon to prepare plans, before the Review Conference, for the sustained mobilization of resources. | UN | ودعيت جميع الأطراف إلى أن تعد خططاً، قبل مؤتمر الاستعراض، لحشد الموارد على نحو مستدام. |
This will require the mobilization of resources not commonly available to developing countries. | UN | وسيقتضي ذلك تعبئة موارد ليست متاحة عموما للبلدان النامية. |
20. The promotion of industrial development requires the mobilization of resources to finance investments in identified priority areas. | UN | 20- يتطلب النهوض بالتنمية الصناعية حشد موارد لتمويل الاستثمارات في مجالات الأولوية المحددة. |
The outcome document also underscored the important role of international cooperation and the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels. | UN | وشددت الوثيقة الختامية أيضا على الدور الهام للتعاون الدولي ولتعبئة الموارد على أساس مستدام في تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية على جميع المستويات. |
(6) mobilization of resources of the international community, to include international donors conferences, as appropriate; and | UN | (6) وحشد موارد المجتمع الدولي، ويشمل ذلك مؤتمرات المانحين الدوليين، حسب الاقتضاء؛ |