ويكيبيديا

    "mobilize savings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعبئة المدخرات
        
    • بتعبئة الوفورات
        
    • وتعبئة المدخرات
        
    There is an absence of financial institutions that can mobilize savings which can be channelled either directly or indirectly into housing and mortgage markets. UN وليس هنالك مؤسسات مالية يمكنها تعبئة المدخرات التي قد توجه نحو اﻷسواق السكنية أو العقارية بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    The principal obstacles at present are the inability to mobilize savings and to generate tax revenues for private and public investments. UN ٦٠٣- والعقبات الرئيسية في الوقت الحاضر هي العجز عن تعبئة المدخرات وتوليد ايرادات ضريبية للاستثمارات العامة والخاصة.
    53. The financial system’s primary function is to mobilize savings and allocate them among competing users. UN 53 - وتتمثل الوظيفة الرئيسية للنظام المالي في تعبئة المدخرات وتوزيعها بين المستعملين المتنافسين.
    It needs to continue this work while preparing the ground to support member States more effectively by leveraging public resources to mobilize savings and domestic capital. UN وهو في حاجة إلى مواصلة هذا العمل في الوقت الذي يمهد فيه الأرض لدعم الدول الأعضاء بشكل أكثر فعالية عن طريق زيادة تأثير الموارد العامة من أجل تعبئة المدخرات ورؤوس الأموال المحلية.
    A network of financial institutions mobilize savings and, in order to make housing loans more affordable, the National Housing Trust operates a graduated payment mortgage scheme. UN وتقوم شبكة من المؤسسات المالية بتعبئة الوفورات ، وجعل قروض اﻹسكان أكثر يسراً وينفذ الصندوق الوطني لﻹسكان خطة قروض رهونات بالسداد التدريجي .
    Establishing and strengthening microcredit institutions in view of their capacity to make available credit, mobilize savings and provide related financial and business services for an increasing number of people living in poverty, particularly women. UN (ه) إنشاء وتدعيم مؤسسات تقديم القروض الصغيرة نظرا لقدرتها على توفير الائتمان وتعبئة المدخرات وتقديم الخدمات المالية والتجارية اللازمة لعدد متزايد من الفقراء، ولا سيما النساء؛
    In addition, however, it was also important to mobilize savings for internal investment, since that would then attract international investment. UN إلا أنه من المهم بالاضافة الى ذلك تعبئة المدخرات ﻷغراض الاستثمار الداخلي ﻷن ذلك يؤدي بالتالي الى اجتذاب الاستثمار الدولي.
    There is an absence of financial institutions that can mobilize savings which can be channelled either directly or indirectly into housing and mortgage markets. UN وليس هنالك من مؤسسات مالية يمكنها تعبئة المدخرات التي قد توجه نحو اﻷسواق السكنية أو العقارية بصورة مباشرة أو غير مباشرة .
    31. Strengthening domestic financial institutions could also be achieved through market incentives that encourage financial institutions to mobilize savings and channel them into productive investments. UN ومن الممكن أيضاً تعزيز المؤسسات المالية المحلية من خلال حوافز السوق التي تشجِّع المؤسسات المالية على تعبئة المدخرات وتوجيهها نحو الاستثمارات المنتجة.
    In light of this, fiscal reforms as well as financial sector reforms in order to better mobilize savings offer clear potential.] (Switzerland) UN وفي ضوء ذلك تكون الإصلاحات الضريبية وإصلاحات القطاع المالي ذات إمكانيات واضحة من أجل حسن تعبئة المدخرات.] (سويسرا)
    42. Sustainable development financing will need to rely on domestic financial systems, and ultimately on domestic investors, to mobilize savings and channel them into productive investment and sustainable development. UN 42 - وسيكون من الضروري أن يعتمد تمويل التنمية المستدامة على النظم المالية المحلية وفي نهاية المطاف على المستثمرين المحليين، من أجل تعبئة المدخرات وتوجيهها إلى الاستثمار الإنتاجي والتنمية المستدامة.
    Privatization, by helping to mobilize savings and investment and to strengthen capital markets, can improve the access of small and medium-sized enterprises to capital for their development. " UN ويمكن للخصخصة، بمساعدتها على تعبئة المدخرات والاستثمارات وعلى تعزيز أسواق رأس المال، أن تحسن فرص وصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى رأس المال من أجل تنميتها " .
    Promoting innovative financial mechanisms such as microcredit programmes to mobilize savings and deliver financial services to the poor, including smallholders and the self-employed, particularly women, within an appropriate legal and regulatory framework; UN (د) تشجيع الآليات المالية الابتكارية مثل برامج القروض الصغيرة من أجل تعبئة المدخرات وتقديم الخدمات المالية للفقراء، بمن فيهم صغار الحائزين والعاملون لحسابهم الخاص، وخصوصاً النساء، ضمن إطار قانوني وتنظيمي مناسب؛
    Promoting innovative financial mechanisms such as micro-credit programmes to mobilize savings and deliver financial services to the poor, including smallholders and the self-employed, particularly women, within an appropriate legal and regulatory framework; UN (د) تشجيع الآليات المالية التجارية مثل برامج القروض البسيطة من أجل تعبئة المدخرات وتقديم الخدمات المالية للفقراء، ومنهم صغار الحائزين والعاملون لحساب أنفسهم، وخصوصاً النساء، ضمن إطار قانوني وتنظيمي مناسب؛
    Under the topic on mobilization of domestic resources, conclusions included the need to support finance for small and medium-sized enterprises through venture capital funds and commercial credit reference agencies; and using provident funds, unit trust and postal saving systems to mobilize savings and finance investment, particularly for social development. UN وفي إطار الموضوع المخصص لتعبئة الموارد الداخلية، اشتملت الاستنتاجات على الحاجة إلى دعم تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال صناديق رؤوس أموال المجازفة والوكالات التجارية لتقصي السمعة الائتمانية؛ واستخدام صناديق الادخار وصناديق الاستثمار بالوحدات المتغايرة ونظم الادخار البريدي وذلك من أجل تعبئة المدخرات والاستثمار المالي، لا سيما في سبيل التنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد