ويكيبيديا

    "mobilizing and coordinating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعبئة وتنسيق
        
    • حشد وتنسيق
        
    • بحشد وتنسيق
        
    • لتعبئة وتنسيق
        
    • بتعبئة وتنسيق
        
    • التعبئة والتنسيق
        
    • وتعبئة وتنسيق
        
    There is no doubt that the United Nations must play a key role in mobilizing and coordinating such efforts. UN ولا ريب في أن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تؤدي دورا رئيسيا في تعبئة وتنسيق جهود كتلك.
    The United Nations is expected to play a central role in mobilizing and coordinating international support and assistance. UN ويُتوقع أن تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في تعبئة وتنسيق الدعم والمساعدة الدوليين.
    The United Nations plays a crucial role in mobilizing and coordinating support and in promoting concrete actions in favour of African countries. UN تؤدي اﻷمم المتحدة دورا جوهريا في تعبئة وتنسيق المساندة، والنهوض بأعمال ملموسة، لصالح البلدان اﻷفريقية.
    The Conference reiterated its support for the mandate of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the key role it plays in the international humanitarian response system in mobilizing and coordinating effective and principled humanitarian assistance. UN وأعرب المؤتمر مرة أخرى عن دعمه لولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وللدور الرئيسي الذي يضطلع به ضمن النظام الدولي للاستجابة الإنسانية في حشد وتنسيق المساعدة الإنسانية الفعالة والمبدئية.
    We further welcome the support of the United Nations in mobilizing and coordinating international efforts to counter the threat posed by illicit drugs in the region. UN ونرحب أيضا بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في حشد وتنسيق الجهود الدولية لمواجهة التهديد الذي تشكله المخدرات غير المشروعة في المنطقة.
    5. Requests the Secretary-General to continue pursuing a consultative process, with the participation of interested States and relevant United Nations agencies, on modalities for mobilizing and coordinating the necessary support to seek appropriate solutions to the problems and needs of the Semipalatinsk region, including those prioritized in his report; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بعملية استشارية، تشارك فيها الدول المهتمة ووكالات الأمم المتحدة المعنية، بشأن الطرائق الكفيلة بحشد وتنسيق الدعم اللازم لإيجاد الحلول الملائمة لمشاكل واحتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك الحلول التي يوليها الأولوية في تقريره؛
    To implement these tasks, the Organization has established an international mechanism for mobilizing and coordinating the international response to requests for assistance. UN وللاضطلاع بهذه المهام، أنشأت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية آلية دولية لتعبئة وتنسيق الاستجابة الدولية لطلبات تقديم المساعدة.
    Such a small civilian police unit would also monitor the implementation of the restructuring plans for the Central African security forces and assist in mobilizing and coordinating international technical assistance. UN وسوف تتولى أيضا وحدة الشرطة المدنية الصغيرة هذه رصد تنفيذ خطط إعادة التشكيل لقوات أمن افريقيا الوسطى، وتقديم المساعدة في تعبئة وتنسيق المساعدة التقنية الدولية.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs mobilizing and coordinating Humanitarian Action UN :: تعبئة وتنسيق العمل الإنساني
    He also underscored the increasingly important role that UNCTAD was playing in focusing attention on those countries and mobilizing and coordinating the support of the international community on their behalf. UN وأبرز أيضا الدور المتزايد اﻷهمية الذي يقوم به اﻷونكتاد في تركيز الاهتمام على تلك البلدان وفي تعبئة وتنسيق الدعم المقدم من المجتمع الدولي لصالحها.
    The Committee expressed appreciation for the efforts aimed at mobilizing and coordinating such assistance made at this critical stage by the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الهام الرامي إلى تعبئة وتنسيق هذه المساعدة التي يباشرها في هذه المرحلة الحاسمة منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    The Committee expressed appreciation for the efforts aimed at mobilizing and coordinating such assistance made at this critical stage by the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الهام الرامي إلى تعبئة وتنسيق هذه المساعدة التي يباشرها في هذه المرحلة الحاسمة منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    The Gambia has realized the wisdom and benefit of mobilizing and coordinating the resources of our drug-enforcement agencies and the Crime and Justice Department in the uphill task of stemming and eradicating from our society the rising tide of illicit-drug trafficking and consumption. UN لقــد أدركت غامبيا الحكمة والفائدة من تعبئة وتنسيق موارد وكالاتنا المعنية بإنفاذ قانون المخدرات والادارة الجنائية والعدل في المهمة الشاقة الرامية الى استئصــال موجــــة الاتجـار غير المشروع بالمخدرات واستهلاكها والقضاء عليها في مجتمعنا.
    UNDP would provide further assistance in mobilizing and coordinating donor inputs for national programmes by developing programmes in a way to encourage other donors to fund parts of them and by developing management systems to coordinate implementation, monitoring and evaluation of multi-agency, multi-donor programmes. UN وسيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مزيدا من المساعدة في تعبئة وتنسيق المدخلات المقدمة من المانحين للبرامج الوطنية عن طريق تطوير البرامج على نحو يشجع مانحين آخرين على تمويل أجزاء منها وعن طريق تطوير نظم الادارة لتنسيق تنفيذ البرامج التي يتولاها عدة وكالات ويمولها عدة مانحين، وتنسيق رصدها وتقييمها.
    The United Arab Emirates emphasizes the essential role of the United Nations and commends its valuable work in mobilizing and coordinating international efforts to provide humanitarian emergency relief assistance for millions in the affected areas. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة تؤكد حيوية دور الأمم المتحدة وتثني على جهودها القيمة في حشد وتنسيق الجهود الدولية لتوفير المساعدات الإنسانية والغوثية الطارئة للملايين في المناطق المنكوبة.
    To this end on each continent a focal point for mobilizing and coordinating actions should be established by making use of one or another national-level rescue mechanisms. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يقام مركز تنسيق في كل قارة يتولى حشد وتنسيق الجهود باستخدام واحدة أو أخرى من آليات اﻹنقاذ على الصعيد الوطني.
    The meeting discussed ways in which national focal points could play a catalytic role in mobilizing and coordinating our national sectors, as well as transparency in the structure of zone organs. UN وناقش الاجتماع السبل التي من خلالها يمكن لجهات التنسيق الوطنية أن تقوم بدور حفّاز في حشد وتنسيق قطاعاتنا، وكذلك كفالة الشفافية في هيكل أجهزة المنطقة.
    The United Arab Emirates emphasizes the essential role of the United Nations in mobilizing and coordinating humanitarian efforts to provide emergency relief assistance for millions of people in the affected areas. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة تؤكد على حيوية دور الأمم المتحدة في حشد وتنسيق الجهود الإنسانية لتوفير المساعدات الغوثية والطارئة من ملايين الناس في المناطق المنكوبة.
    The responsibility for mobilizing and coordinating the international response to environmental emergencies rests with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNEP. UN وتقع المسؤولية عن حشد وتنسيق الاستجابة الدولية في حالات الطوارئ البيئية على عاتق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. Requests the Secretary-General to continue pursuing a consultative process, with the participation of interested States and relevant United Nations agencies, on modalities for mobilizing and coordinating the necessary support to seek appropriate solutions to the problems and needs of the Semipalatinsk region, including those prioritized in his report; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بعملية استشارية، تشارك فيها الدول المهتمة ووكالات الأمم المتحدة المعنية، بشأن الطرائق الكفيلة بحشد وتنسيق الدعم اللازم لإيجاد الحلول الملائمة لمشاكل واحتياجات منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك الحلول التي يوليها الأولوية في تقريره؛
    In this context, Hungary is looking forward to the forthcoming international meetings to be held in New York with the aim of mobilizing and coordinating the efforts by the international community in this respect. UN وفي هــــذا السياق تتطلع هنغاريا إلى الاجتماعات الدولية المقبلة التي ستعقد في نيويورك لتعبئة وتنسيق جهود المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    105. Recently, my distinguished predecessor, H.E. Mr. Javier Pérez de Cuéllar, played a catalytic role in mobilizing and coordinating the response of the international community at large and of the United Nations system in particular to a total of 21 countries confronted with special economic problems as a result of sanctions imposed by the Security Council against Iraq. UN ١٠٥ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، اضطلع سلفي سعادة السيد خافيير بيريز دي كوييار بدور حفاز فيما يتصل بتعبئة وتنسيق استجابة المجتمع الدولي بصفة عامة ومنظومة اﻷمم المتحدة بصفة خاصة، بالنسبة لما يبلغ مجموعه ٢١ بلدا متضررا يواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن الجزاءات التي فرضها مجلس اﻷمن ضد العراق.
    In addition, the Fund and the Bank have the experience in mobilizing and coordinating (e.g., in the context of consultative group meetings) financial support from a variety of international and bilateral donors, including Governments and private financial institutions, as well as the expertise to provide technical assistance. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصندوق والبنك تتوافر لديهما الخبرات في مجالي التعبئة والتنسيق )على سبيل المثال في إطار اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية( للدعم المالي من مختلف المانحين الدوليين والثنائيين بما في ذلك الحكومات والمؤسسات المالية الخاصة، هذا فضلا عن الخبرة الفنية اللازمة لتقديم المساعدة التقنية.
    The United Nations system played a vital role in stimulating, mobilizing and coordinating the assistance that was provided to Mozambique. UN واضطلعت منظومة الأمم المتحدة بدور حيوي في حظر وتعبئة وتنسيق المساعــدة التي قدمت إلى موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد