mobilizing financial resources in support of NEPAD is of critical importance. | UN | إن تعبئة الموارد المالية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مهمة. |
Fourthly, it is necessary to find a prompt solution to the current difficulties in mobilizing financial resources for peacebuilding. | UN | رابعا، من الضروري التوصل بسرعة إلى حل للصعوبات الراهنة في تعبئة الموارد المالية لبناء السلام. |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛ |
The World Bank has also played an important role in mobilizing financial resources. | UN | كما اضطلع البنك الدولي بدور هام في حشد الموارد المالية. |
It was to be hoped that donor countries would participate in mobilizing financial resources for UNIDO in the area of environment and energy. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تشارك البلدان المانحة في حشد الموارد المالية لليونيدو في مجالي البيئة والطاقة. |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛ |
The report addressed issues such as the role of macroeconomic policies and institutions on mobilizing financial resources for development, and the challenges that capital flows pose for economic management. | UN | وتناول التقرير مسائل من قبيل دور سياسات الاقتصاد الكلي والمؤسسات في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والتحديات التي تواجه الإدارة الاقتصادية في مجال تدفقات رؤوس الأموال. |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛ |
mobilizing financial resources to implement the education plan of action and Education Sector Plan. | UN | تعبئة الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل التعليمية وخطة قطاع التعليم. |
The report submitted by the Secretariat pinpoints the difficulties faced by the African continent in mobilizing financial resources and in using them effectively for its development. | UN | إن التقرير الذي قدمته الأمانة العامة يسلط الأضواء على الصعوبات التي تواجهها القارة الأفريقية في تعبئة الموارد المالية واستخدامها بطريقة فعالة لأغراض التنمية. |
mobilizing financial resources for women and girls | UN | تعبئة الموارد المالية من أجل النساء والفتيات |
In this sense, we recognize the importance of mobilizing financial resources for development, as well as their effective use in developing countries. | UN | وبناء على ذلك، نسلّم بأهمية تعبئة الموارد المالية للتنمية، فضلا عن استخدامها الفعال في البلدان النامية. |
- mobilizing financial resources -- domestic, foreign, public and private | UN | - تعبئة الموارد المالية - المحلية والأجنيبة والعامة والخاصة |
- mobilizing financial resources -- domestic, foreign, public and private | UN | - تعبئة الموارد المالية - المحلية والأجنيبة والعامة والخاصة |
However, countries are still experiencing persistent difficulties in mobilizing financial resources for the implementation of action programmes. | UN | غير أن البلدان ما تزال تواجه الصعوبات ذاتها في تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل. |
We should spend some time on the ways and means of mobilizing financial resources for development, including innovative mechanisms. | UN | وينبغي أن نستغرق بعض الوقت في استكشاف سبل ووسائل حشد الموارد المالية للتنمية، بما في ذلك الآليات المبتكرة. |
However, there was still a lot of work to be done on mobilizing financial resources for the LDCs. | UN | غير أنه ما زال يتعين إنجاز قدر كبير من العمل بشأن حشد الموارد المالية من أجل أقل البلدان نمواً. |
Together, we recognized that mobilizing financial resources for development is central to a global partnership for development in support of the implementation of internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وسلمنا معا بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية أمر محوري لتحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتنفيذ الأهداف التي اتفق عليها المجتمع الدولي، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Basically it involves assistance in mobilizing financial resources. | UN | وهو يتمثل أساسا في مساعدة لتعبئة الموارد المالية. |
5. Also invites Governments to strengthen their support for South-South cooperation, including triangular cooperation, especially by mobilizing financial resources on a sustainable basis, by providing technical assistance and encouraging city-to-city cooperation; | UN | يدعو الحكومات لتعزيز دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب بما يشمل التعاون الثلاثي، وخاصة بتعبئة الموارد المالية على أساس مستدام، من خلال تقديم المساعدة التقنية وتشجيع التعاون بين المدن؛ |
These are: fostering a people-centred policy framework; good governance at the national and international levels; building human and institutional capacities; building productive capacities to make globalization work for LDCs; enhancing the role of trade in development; reducing vulnerability and protecting the environment; and mobilizing financial resources. | UN | وهذه المجالات هي: إطارات للسياسة العامة محورها البشر؛ والحكم الرشيد على المستويين الوطني والدولي؛ وبناء القدرات البشرية والمؤسسية؛ وبناء قدرات إنتاجية لجعل العولمة مفيدة لأقل البلدان نمواً؛ وتعزيز دور التجارة في مجال التنمية؛ والحد من القابلية للتأثر وحماية البيئة؛ وتعبئة الموارد المالية. |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة موارد مالية ومساعدات تقنية للبرامج التي تنفذ من خلال المراكز الإقليمية؛ |
As Chair of the Group of 20, Australia was committed to improving tax cooperation, facilitating infrastructure investment and mobilizing financial resources. | UN | وقالت إن أستراليا، بصفتها رئيساً لمجموعة الـعشرين، ملتزمة بتحسين التعاون الضريبي وتيسير الاستثمار في الهياكل الأساسية وحشد الموارد المالية. |
Participants also stressed the need for home-grown ideas in mobilizing financial resources. | UN | كما أكد مشاركون على ضرورة وجود أفكار محلية لحشد الموارد المالية. |