ويكيبيديا

    "modalities of implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طرائق تنفيذ
        
    • بطرائق تنفيذ
        
    • طرائق التنفيذ
        
    • طرق تنفيذ
        
    • أساليب تنفيذ
        
    • بطرائق التنفيذ
        
    • بطرق تنفيذ
        
    • طرائق تنفيذها
        
    The agreement on the modalities of implementation of the Kyoto Protocol has opened the door to its ratification by all States signatories. UN وقد فتح الاتفاق بشأن طرائق تنفيذ بروتوكول كيوتو الباب للتصديق على هذا البروتوكول من قِبل جميع الدول الموقّعة.
    Further discussions should take place in the existing UNCTAD bodies to work out the modalities of implementation of the recommendations. UN وينبغي أن يُجرى المزيد من المناقشات في الهيئات القائمة التابعة لﻷونكتاد بغية وضع طرائق تنفيذ هذه التوصيات.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    UNRWA's experience, however, suggests that modalities of implementation are key. UN بيد أن المهم، وفقا لما تفيد به خبرة الأونروا، هو طرائق التنفيذ.
    Both communities are likely to contest the modalities of implementation of the eligibility criteria included in the Panel's proposal and use this to challenge the process and subsequently its outcome if it does not satisfy their respective aspirations. UN ومن المرجح أن تعترض القبيلتان كلتاهما على طرائق تنفيذ معايير الأهلية الواردة في الاقتراح الذي قدمه الفريق الرفيع المستوى، وأن تستغلاها للطعن في العملية وفي نتائجها لاحقا إذا لم تلب تطلعات كل منهما.
    In practice, this means that civil society organizations participate in the annual reporting of information on national developments and submit proposals on various modalities of implementation of the Certification Scheme. UN وتتجسد هذه العلاقة في الممارسة العملية في حقيقة أن منظمات المجتمع المدني تشترك في العملية السنوية لتقديم المعلومات على المستوى الوطني وتقدم مقترحات بشأن مختلف طرائق تنفيذ نظام عملية كيمبرلي.
    Following extensive consultations on the modalities of implementation of the revised scheme among the United Nations Common System Organizations, the scheme was implemented with appropriate transitional measures. UN وعقب مشاورات مستفيضة حول طرائق تنفيذ النظام المنقّح بين مؤسسات النظام الموحّد للأمم المتحدة، نفّذ النظام مع اتخاذ التدابير الانتقالية المناسبة.
    Owing to the financial difficulties of both organizations, the modalities of implementation of the 1950 agreement were amended as per a memorandum of understanding signed in 1995, according to which the number of posts was reduced to two, namely the posts of the Director of Health and the Deputy. UN وبسبب المصاعب المالية التي تواجهها المنظمتان، عُدلت طرائق تنفيذ اتفاق عام 1950 بموجب مذكرة تفاهم موقعة في عام 1995، خُفض بمقتضاها عدد الوظائف إلى وظيفتين اثنتين، وهما وظيفتا مدير الصحة ونائبه.
    39. The modalities of implementation of an IIA are quite important with respect to the development effects that such agreements are intended to serve. UN 39- تتسم طرائق تنفيذ أي اتفاق للاستثمار الدولي بالأهمية من حيث الآثار الإنمائية التي يراد من هذا الاتفاق أن يحدثها.
    Attention should be paid to the modalities of implementation of the peace agreement because a lot will depend on the mechanisms worked out to this effect. UN وينبغي توجيه الاهتمام إلى طرائق تنفيذ اتفاق السلام، إذ أن أمورا عديدة ستتوقف على نوع الآليات المستحدثة لتحقيق هذا الغرض.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.4.5 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the UN 1-4-5 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي1-2-6
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي
    In spite of these reservations, Eritrea accepted the modalities of implementation, announcing its agreement at the Summit. UN ورغم هذه التحفظات، قبلت إريتريا طرائق التنفيذ وأعلنت موافقتها في مؤتمر القمة.
    When this manoeuvring did not work and TPLF was pressed to clarify its position, it nominally accepted the modalities of implementation. UN ولما لم تنجح هذه المناورة وتم الضغط على نظام جبهة تحرير تيغري الشعبية لتوضيح موقفه، قبل طرائق التنفيذ في الظاهر.
    In this respect, consultations regarding the modalities of implementation are under way with CERF. UN وفي هذا الصدد، تُجرى مشاورات مع الصندوق بشأن طرائق التنفيذ.
    6. The present report first addresses, pursuant to paragraph 6 of resolution 49/60, the modalities of implementation of paragraph 10 of the Declaration. UN ٦ - ويتناول هذا التقرير أولا، عملا بالفقرة ٦ من القرار ٤٩/٦٠، طرق تنفيذ الفقرة ١٠ من الاعلان.
    It does not address detailed modalities of implementation of various programmes, mechanisms or institutional arrangements proposed. UN فهي لا تتناول بالتفصيل أساليب تنفيذ مختلف البرامج أو الآليات أو الترتيبات المؤسسية المقترحة.
    In general the lessons reinforced the basic EMPRETEC concept, while suggesting needed refinements in the modalities of implementation. UN ويلاحظ أن هذه الدروس قد عززت المفهوم اﻷساسي للبرنامج، بصفة عامة، مع قيامها في نفس الوقت باﻹشارة إلى التهذيبات اللازمة فيما يتصل بطرائق التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد