ويكيبيديا

    "model regulations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام النموذجي
        
    • اللائحة التنظيمية النموذجية
        
    • اللائحة النموذجية
        
    • اللوائح التنظيمية النموذجية
        
    • اللوائح النموذجية
        
    • القواعد النموذجية
        
    • الأنظمة النموذجية
        
    • لوائح تنظيمية نموذجية
        
    • أنظمة نموذجية
        
    • النظم النموذجية
        
    • لوائح نموذجية
        
    • نظام نموذجي
        
    • لائحة تنظيمية نموذجية
        
    • دليل الاختبارات
        
    • ولوائح نموذجية
        
    (x) Miscellaneous amendments to the model Regulations, as necessary; UN ' 10` إدخال تعديلات مختلفة على النظام النموذجي حسب الاقتضاء.
    (viii) Guiding principles related to the various parts/chapters of the model Regulations on the Transport of Dangerous Goods; UN `8 ' المبادئ التوجيهية المتصلة بمختلف أجزاء أو فصول النظام النموذجي المتعلق بنقل البضائع الخطرة؛
    UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, model Regulations. UN توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، اللائحة التنظيمية النموذجية.
    Draft amendments related to Class 7 of the model Regulations annexed UN مشروع تعديلات تتصل بالرتبة ٧ من اللائحة النموذجية المرفقة بالطبعة
    It was felt that the model Regulations could be used as a good starting point for the discussion. UN ورئي أن بالإمكان استخدام اللوائح التنظيمية النموذجية كنقطة بداية جيدة للمناقشة.
    9. The model Regulations appended to the Recommendations include a scheduled characterisation of dangerous goods. UN 9- وتشمل اللوائح النموذجية المذيَلة بالتوصيات توصيفاً للبضائع الخطرة مدرجاً في قوائم.
    CARICOM States participated in the Centre's workshop in Martinique this year to promote greater understanding of CICAD's model Regulations for the control of the international movement of firearms. UN وشاركت دول الجماعة الكاريبية في حلقة عمل نظمها المركز في المارتينيك هذا العام لتعزيز فهم القواعد النموذجية للجنة الأمريكية لمراقبة استخدام العقاقير لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية.
    Another element of interest in the model Regulations was the requirement to share certain information such as cancellation of certificates and the reporting of irregular shipments. UN ومن دواعي الاهتمام الأخرى الأنظمة النموذجية مطالبته بتبادل بعض المعلومات مثل إلغاء الشهادات والإبلاغ عن الشحنات غير القانونية.
    (ix) Further alignment of corrosivity criteria in Class 8 of the model Regulations with the criteria of the Globally Harmonized System; UN ' 9` مواصلة مواءمة معايير قابلية التآكل في الصنف 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛
    Governments and international organizations concerned are invited to provide feedback by drawing attention to requirements in their national, regional, or international instruments that deviate from the model Regulations. UN والحكومات والمنظمات الدولية المعنية مدعوة إلى تقديم تعليقاتها بتوجيه الانتباه إلى المتطلبات في صكوكها الوطنية أو الإقليمية أو الدولية التي لا تتطابق مع النظام النموذجي.
    Implementation of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: model Regulations UN بـاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    The Protocol provides for the simplification of procedures and requirements for the transit transport of dangerous goods in ASEAN countries, using the model Regulations and the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road. UN وينص البروتوكول على تبسيط إجراءات وشروط النقل العابر للبضائع الخطرة في بلدان الرابطة باستخدام النظام النموذجي والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Amend the table of contents to reflect the amendments to the various parts of the model Regulations as appropriate. UN يعدل جدول المحتويات وفقاً للتعديلات المدخلة على شتى أجزاء اللائحة التنظيمية النموذجية حسب الاقتضاء.
    Draft amendments to the model Regulations annexed to the eleventh revised edition UN مشروع تعديلات على اللائحة التنظيمية النموذجية بشأن نقل البضائع الخطرة،
    Draft amendments to the model Regulations annexed to the tenth revised edition UN مشــروع تعديــلات على اللائحة التنظيمية النموذجية المرفقة بالطبعة العاشرة
    :: The 1998 model Regulations for the Control of Firearms of the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States; UN :: اللائحة النموذجية لعام 1998 لمراقبة الأسلحة النارية، الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    :: The 2003 model Regulations for the Control of Brokers of Firearms, their Parts and Components and Ammunition of the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States. UN :: اللائحة النموذجية لعام 2003 لمراقبة سماسرة الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها، الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    The Working Group next turned to a discussion of the draft model Regulations. UN 46- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى مناقشة مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية.
    The model Regulations are an essential building block of the OAS Convention, focusing on improving the control of the legal international movement of firearms, their parts and components, and ammunition. UN وتشكل اللوائح النموذجية حجرا أساسيا في بنيان اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية ، وهي تركز على تحسين الرقابة على الحركة الدولية المشروعة لﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وللذخائر .
    :: The OAS/CICAD model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components and Ammunition UN :: القواعد النموذجية لمنظمة الدول الأمريكية/لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وللذخائر.
    Seminar on the OAS/CICAD model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components and Ammunition: Central America and the Caribbean, Fort-de-France, Martinique, 23-24 May 2000 UN حلقة دراسية عن الأنظمة النموذجية التي وضعتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها: أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، فور دي فرانس، مارتينيك، 23 و 24 أيار/مايو 2000
    Reference was made to specific regional instruments and to the fruitful experience of some regional organizations in the development of model Regulations. UN وأُشير إلى صكوك إقليمية معيّنة وإلى ما اكتسبته بعض المنظمات الإقليمية من تجربة مثمرة في وضع لوائح تنظيمية نموذجية.
    This initiative mirrors a similar decision taken in Australia approximately two years ago to draft the ADG Code into national uniform model Regulations. UN وتعكس هذه المبادرة قرارا مماثلا اتخذ في استراليا قبل سنتين تقريبا لصياغة المدونة الاسترالية للبضائع الخطرة ضمن أنظمة نموذجية موحدة وطنية.
    Close to 70 representatives of law enforcement participated in the meetings and familiarized themselves with the different aspects of model Regulations implementation, as well as sharing views and experiences on practices in their countries for the control of firearms and ammunition. UN وشارك في الاجتماعات قرابة 70 ممثلا عن وكالات إنفاذ القوانين وقد اطلعوا عن كثب على مختلف جوانب تنفيذ هذه النظم النموذجية وتبادلوا كذلك الآراء والخبرات بشأن الممارسات المتبعة في بلدانهم في مجال مراقبة الأسلحة النارية وذخائرها.
    Another view was that the text should take the form of model Regulations. UN وذهب رأي آخر إلى أن يتخذ النص شكل لوائح نموذجية.
    The Committee finalized step two in the reformatting of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods into model Regulations. UN وأنهت اللجنة الخطوة الثانية في إعادة صياغة " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " لتتخذ شكل نظام نموذجي.
    It was stated that such an approach would be consistent with the approach taken in the Guide, which was a text that allowed more discretion to the legislator than a model law or model Regulations. UN وذُكر أنَّ هذا النهج متفق مع النهج المعمول به في الدليل التشريعي، الذي هو نص يتيح للمشرّع قدرا من الصلاحية التقديرية أكبر مما يتيحه قانون نموذجي أو لائحة تنظيمية نموذجية.
    The model Regulations and the GHS are available separately on CD-ROMs as English/French sales publications including in addition the Manual of Tests and Criteria. UN كما أن هذين النظامين متاحان كل على حدة على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط باللغتين الإنكليزية والفرنسية كإصدارات للبيع تشمل أيضاً دليل الاختبارات والمعايير.
    Codex Alimentarius has also developed standards for conventional labels of food products, model Regulations to control outrageous or unsubstantiated claims made on labels and special regulations on nutrition labels and health claims. UN ٨- ووضع الدستور الغذائي ايضاً معايير للعلامات التقليدية للمنتجات الغذائية، ولوائح نموذجية لمكافحة الادعاءات المثيرة أو الكاذبة الواردة على العلامات، ولوائح خاصة بشأن علامات التغذية والادعاءات الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد