ويكيبيديا

    "model treaty on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاهدة النموذجية بشأن
        
    • معاهدة نموذجية بشأن
        
    • المعاهدة النموذجية المتعلقة
        
    Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released, annex UN المعاهدة النموذجية بشأن نقل الإشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم إفراجاً مشروطاً، المرفق
    One delegation recalled that the phrase had been taken from the amendments to the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وأشار أحد الوفود الى أن العبارة مأخوذة من التعديلات المدخلة على المعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية .
    One delegation recalled that the phrase had been taken from the amendments to the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وأشار أحد الوفود الى أن العبارة مأخوذة من التعديلات المدخلة على المعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية .
    UNODC has also developed a Model Treaty on extradition and a Model Treaty on mutual assistance in criminal matters. UN وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    (c) Model Treaty on Extradition (General Assembly resolution 45/116, annex); UN )ج( معاهدة نموذجية بشأن تسليم المجرمين )قرار الجمعية العامة ٥٤/٦١١ ، المرفق( ؛
    Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, annex UN المعاهدة النموذجية المتعلقة بنقل الإجراءات في المسائل الجنائية، المرفق
    In section II of that resolution, the Assembly decided that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to that resolution. UN وفي القسم ثانيا من ذلك القرار، قررت الجمعية استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار.
    In section II of that resolution, the Assembly decided that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to that resolution. UN وفي القسم ثانيا من ذلك القرار، قررت الجمعية استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار.
    2. Decides that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    " 2. Decides that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to the present resolution; UN " ٢ - تقرر استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    " Complementary provisions for the Model Treaty on ExtraditionThe Model Treaty on Extradition is contained in the annex to General Assembly resolution 45/116. UN * يرد نص المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٤/٦١١.
    3. Decides that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in annex I to the present resolution; UN ٣ - تقرر أن تستكمل المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في المرفق اﻷول لهذا القرار ؛
    It was also proposed that those concepts could form the subject matter of complementary provisions for the Model Treaty on Extradition and for inclusion in model legislation. UN وكذلك اقترح أن تلك المفاهيم يمكن أن تكون موضوع أحكام تكميلية تدرج في المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين كما تدرج في التشريع النموذجي .
    (d) Model Treaty on Extradition. UN (د) المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة.
    (e) Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN (هـ) المعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    (b) Model Treaty on Extradition (art. 16). UN (ب) المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة (المادة 16).
    (e) Utilize, where appropriate, the Model Treaty on ExtraditionResolution 45/116, annex. as a resource when negotiating such treaties; UN )ﻫ( الرجوع إلى المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)٥(، عند الاقتضاء، لدى التفاوض على معاهدات من هذا القبيل؛
    (e) Utilize, where appropriate, as a resource the Model Treaty on ExtraditionResolution 45/116, annex. when negotiating such treaties; UN )ﻫ( أن تتخذ من المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)١٧( مرجعا، عند الاقتضاء، لدى التفاوض على معاهدات من هذا القبيل؛
    (e) Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/118, annex); UN )ﻫ( معاهدة نموذجية بشأن نقل الاجراءات في المسائل الجنائية )قرار الجمعية العامة ٥٤/٨١١ ، المرفق( ؛
    One speaker expressed the need to develop a Model Treaty on international cooperation on preventing and combating terrorism, as well as to study the links between terrorism and organized crime and the financing of terrorism with a view to developing a database on relevant strategies to counter the financing of terrorism. UN وأعرب أحد المتحدثين عن الحاجة إلى وضع معاهدة نموذجية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الارهاب، وكذلك إلى دراسة الصلات بين الارهاب والجريمة المنظمة وتمويل الارهاب، بهدف انشاء قاعدة بيانات عن الاستراتيجيات ذات الصلة لمكافحة تمويل الارهاب.
    (i) Model Treaty on Extradition (Assembly resolution 45/116, annex); UN ' 1` معاهدة نموذجية بشأن تسليم المجرمين (قرار الجمعية 45/116، المرفق)؛
    Model Treaty on Extradition, as amended by resolution 52/88 UN المعاهدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 52/88

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد