This analysis generally confirmed the modelling results. | UN | وأكد هذا التحليل بصفة عامة نتائج النمذجة. |
While there is no monitoring data from areas remote from sources, the physical and chemical properties, as well as the modelling results, suggest that Chlordecone can be transported long distances bound to particles in air and water, and possibly through coupled transport between these two compartments. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود بيانات رصدته من المناطق النائية عن المصادر، فإن الخصائص الفيزيائية والكيميائية وكذلك نتائج النمذجة تشير إلى أن الكلورديكون يمكنه الانتقال إلى مسافات طويلة ملتصقاً بالجسيمات في الهواء والماء، وربما من الطريق المزدوج بين هذين القسمين. |
While there is no monitoring data from areas remote from sources, the physical and chemical properties, as well as the modelling results, suggest that chlordecone can be transported long distances bound to particles in air and water, and possibly through coupled transport between these two compartments. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود بيانات رصدته من المناطق النائية عن المصادر، فإن الخصائص الفيزيائية والكيميائية وكذلك نتائج النمذجة تشير إلى أن الكلورديكون يمكنه الانتقال إلى مسافات طويلة ملتصقاً بالجسيمات في الهواء والماء، وربما من الطريق المزدوج بين هذين القسمين. |
While there is no monitoring data from areas remote from sources, the physical and chemical properties, as well as the modelling results, suggest that Chlordecone can be transported long distances bound to particles in air and water, and possibly through coupled transport between these two compartments. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود بيانات رصدته من المناطق النائية عن المصادر، فإن الخصائص الفيزيائية والكيميائية وكذلك نتائج النمذجة تشير إلى أن الكلورديكون يمكنه الانتقال إلى مسافات طويلة ملتصقاً بالجسيمات في الهواء والماء، وربما من الطريق المزدوج بين هذين القسمين. |
The Panel plans to submit a draft report, containing the modelling results and an assessment of all published literature on the impact on performance of high ambient temperatures, to the Meeting of the Parties in November 2008. | UN | ويعتزم الفريق تزويد اجتماع الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بمشروع تقرير يتضمّن نتائج النمذجة وتقييماً لجميع الكتابات المنشورة عن أثر الحرارة المحيطة العالية في الأداء. |
The system further contains any available information on local resource potentials, including public and confidential sampling data for nodule abundance and metal grades, as well as the modelling results obtained from the Geological Model project. | UN | ويتضمن النظام أيضاً أي معلومات متاحة عن الموارد المحلية المحتملة، بما في ذلك بيانات العينات العامة والسرية عن وفرة العقيدات ونوعية المعادن، فضلاً عن نتائج النمذجة التي تم الحصول عليها من مشروع النموذج الجيولوجي. |
The long half-life and TD of atmospheric HCBD are of particular concern because modelling results from different authors show that a significant fraction of HCBD releases ends up in the atmosphere, unless released into soil. | UN | 64 - ويعد منتصف العمر الطويل للبيوتادايين السداسي الكلور ومسافة انتقاله في الجو من بين الشواغل الرئيسية لأن نتائج النمذجة التي توصل إليها مختلف المؤلفين تبين أن جزءاً كبيراً من إطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور تنتهي في الغلاف الجوي، ما لم تتسرب إلى التربة. |
The long half-life and TD of atmospheric HCBD are of particular concern because modelling results from different authors show that a significant fraction of HCBD releases ends up in the atmosphere, unless released into soil. | UN | 63 - ويعد منتصف العمر الطويل للبيوتادايين السداسي الكلور ومسافة انتقاله في الجو من بين الشواغل الرئيسية لأن نتائج النمذجة التي توصل إليها مختلف المؤلفين تبين أن جزءاً كبيراً من إطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور تنتهي في الغلاف الجوي، ما لم تتسرب إلى التربة. |
modelling results suggested that under the three scenarios `no flexibility', `tax cut'and `flexibility with clean development mechanism'this Party's exports of oil would decrease during 2010 - 2030 by 10 per cent, 5 per cent and 6 per cent, respectively, compared with `business as usual'. | UN | وأشارت نتائج النمذجة إلى أن صادرات ذلك الطرف من النفط، في إطار السيناريوهات الثلاثة: " لا مرونة " ، و " خفض الضرائب " ، و " المرونة مع آلية التنمية النظيفة " ، ستنخفض في الفترة 2010-2030 بنسبة 10 في المائة و5 في المائة و6 في المائة على الترتيب، مقارنة بسيناريو " بقاء الأمور على حالها " . |
(i) " History matching " means the process of comparing observed results from the monitoring and measurement of a geological storage site with the results of the predictive numerical modelling of the behaviour of carbon dioxide injected into the geological storage site, and the use of the observed results to calibrate and update numerical models and modelling results. | UN | (ط) يُقصد ﺑ " المواءمة التاريخية " عملية مقارنة النتائج الملاحظة من رصد موقع تخزين جيولوجي ما وقياس خصائصه مع نتائج النمذجة الرقمية التنبؤية لنشاط ثاني أكسيد الكربون المحقون في موقع التخزين الجيولوجي، واستعمال النتائج الملاحظة لمعايرة النماذج الرقمية ونتائج النمذجة وتحديثها. |
An overview presentation explained the difficulties in comparing the diverse modelling results stemming from different assumptions about the reference scenarios of future development patterns, substitution among fossil fuels, the international policy regime, the possible relocation of energy intensive industries, possible cartel action by oil producers, and the reduction of greenhouse gases (GHGs) other than carbon dioxide. | UN | 7- وفسّر عرض شامل صعوبات مقارنة مختلف نتائج النمذجة الناشئة عن مختلف الافتراضات بشأن التصورات المرجعية لأنماط التطور في المستقبل، والاستعاضة عن أنواع الوقود الأحفوري، ونظام السياسات الدولية، والنزوح المحتمل للصناعات الكثيفة الطاقة، وإمكانية عمل منتجي النفط في إطار كارتلات، والتخفيف من غازات الدفيئة غير ثاني أكسيد الكربون. |
Comparison of the Russian modelling results with the data obtained using existing mathematical models of the space debris situation in circumterrestrial space, i.e. ORDEM 96 (NASA) and MASTER (ESA), has indicated substantial discrepancies (by a factor of four to five times or more) in various areas, a matter which will require further joint investigation. | UN | وكشفت مقارنة نتائج النمذجة الروسية بالبيانات التي تم الحصول عليها باستعمال النماذج الرياضية الراهنة للوضع المتعلق بالحطام الفضائي في الفضاء المحيط باﻷرض ، أي أورديم ٦٩ ) " ناسا " ( وماستر )وكالة الفضاء اﻷوروبية( ، عن تباينات كبيرة )بعامل يتراوح بين أربعة وخمسة أضعاف أو أكثر( في مختلف المجالات ، وهي مسألة ستقتضي القيام بمزيد من التحقيقات المشتركة . |