Attendees also had the opportunity to improve the quality of their practical skills by participating in a mock trial moderated by experienced trial attorneys. | UN | وأتيحت للحاضرين في هذا التدريب أيضا فرصة تحسين مهاراتهم العملية، عندما اشتركوا في محاكمة صورية أدارها محامون متمرسون. |
The Secretary-General, the Deputy Secretary-General and senior officials of the Organization participated in discussions moderated by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. | UN | وشارك الأمين العام ونائب الأمين العام وكبار موظفي المنظمة في مناقشات أدارها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
4. The panel discussion was chaired by the President of the Human Rights Council, and moderated by the journalist Ghida Fakhry Khane. | UN | 4- وترأّس حلقةَ النقاش رئيسُ مجلس حقوق الإنسان، وأدارتها الصحفية غيدا فخري خان. |
Deliberations, which were moderated by the United Nations, the European Union (EU) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and attended by representatives from Georgia, the United States of America and the Russian Federation, were conducted in a positive working atmosphere. | UN | ودارت المداولات، التي أدارتها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتي شارك فيها ممثلون عن جورجيا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، في جو عمل إيجابي. |
The second one requires the fellows to participate actively in group discussions moderated by the coordinator of the programme. | UN | أما المشروع الثاني فيتطلب مشاركة الزملاء بصورة فعالة في الجماعات النقاشية التي يديرها منسق البرنامج. |
The session was organized as a three-hour panel discussion, moderated by Teymoor Nabili from Al Jazeera, Qatar. | UN | ونُظِّمت الجلسة في شكل حلقة نقاش دامت ثلاث ساعات وأدارها تيمور نبيلي، من قناة الجزيرة القطرية. |
The forum, moderated by the Secretary-General, was attended by heads and senior officials of United Nations agencies and programmes. | UN | وحضر المحفل، الذي أداره اﻷمين العام، رؤساء وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة وكبار موظفيها. |
The discussion was moderated by Mr. Steiner. | UN | وقد أدار السيد شتاينر مداولات هذه الحلقة. |
This was followed by an interactive debate moderated by the former President of the North-South Institute. | UN | وأعقب ذلك إجراء مناقشة تفاعلية أدارها الرئيس السابق لمعهد الشمال والجنوب. |
47. In the ensuing interactive discussion moderated by Mr. Florida, statements were made by the representatives of Germany and India. | UN | ٤٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية أدارها السيد فلوريدا وأدلى خلالها ممثلا ألمانيا والهند ببيانين. |
Beginning with a traditional ceremony with elders from all 13 districts, the event culminated in a debate among the 12 presidential candidates moderated by the President of the Commission, which was broadcast on national television and radio. | UN | وبدأت المناسبة باحتفال تقليدي حضره شيوخ من جميع المقاطعات الثلاث عشرة، وتُوجت بمناظرة فيما بين مرشحي الرئاسة الاثنى عشر أدارها رئيس اللجنة الانتخابية وبُثت على شبكة التلفزيون والإذاعة الوطنية. |
The panel, moderated by the Director of the European Space Policy Institute (ESPI), addressed the consistency of current international space legislation in the light of new developments in space technologies. | UN | وتناولت الحلقة، التي أدارها مدير المعهد، مسألة اتساق التشريعات الدولية الحالية حول الفضاء في ضوء مستجدات تكنولوجيا الفضاء. |
3. The panel discussion was chaired by the President of the Human Rights Council, and moderated by the Adviser on Human Rights and Refugees at the Quaker United Nations Office in Geneva, Rachel Brett. | UN | ٣- وترأس حلقة النقاش رئيس مجلس حقوق الإنسان، وأدارتها المستشارة المعنية بحقوق الإنسان واللاجئين في مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف، راشيل بريت. |
21. In the ensuing discussion, moderated by Sade Baderinwa, Emmy Award-winning news anchor of WABC-TV, the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, the Bahamas, Peru, Mexico, Brazil and Benin. | UN | 21 - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك وأدارتها شادي باديرنْوا، المراسلة في قناة WABC-TV الحائزة على جائزة إيمي، رد المحاضرون على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وجزر البهاما وبيرو والمكسيك والبرازيل وبنن. |
A special break-out session on issues related to Africa was moderated by Ms. Yvette Stevens, UN Special Coordinator for Africa. | UN | وقد عقدت جلسة خاصة على هامش المؤتمر بشأن القضايا المتصلة بأفريقيا أدارتها السيدة إيفيت ستيفينس، منسق الأمم المتحدة الخاص لأفريقيا. |
The presentations, listed below, were followed by discussions with the Ad Hoc Steering Group, which were moderated by Professor Jacqueline McGlade, Co-Chairman of the Group of Experts: | UN | وجرت مناقشاتٌ مع الفريق التوجيهي المخصص أدارتها الأستاذة جاكلين ماكغيلد الرئيسة المشاركة لفريق الخبراء، عقب العروض الواردة أدناه: |
Establish sectoral and topical working groups, managed/moderated by associations’ professionals | UN | إقامة مجموعات عمل للقطاعات والمواضيع، يديرها/ينظمها مهنيون من الرابطات |
There will be a town-hall meeting on " The Role of Celebrity Advocacy in an Age of Cynicism " , moderated by Riz Khan (CNN International). | UN | وستعقد مناظرة عامة عنوانها " دور المشاهير في الدعوة في عالم يسوده القنوط " ، يديرها ريز خان (شبكة سي. إن. إن إنترناشيونال). |
113. The dialogue was chaired and moderated by Milan Meetarbhan, Permanent Representative of Mauritius to the United Nations. | UN | 113 - ترأّس الجلسة الحوارية وأدارها ميلان ميتاربهان، الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة. |
55. The Commission's deliberation was facilitated by a high-level panel followed by interactive debate, moderated by the Deputy Secretary-General of UNCTAD. | UN | 55- ويسّر مداولات اللجنة فريقٌ رفيع المستوى وتلاها نقاش تفاعلي، أداره نائب الأمين العام للأونكتاد. |
The discussion was moderated by the Director General, Treaties, Research, International and Gender Equality Branch of Indian and Northern Affairs Canada. | UN | وقد أدار المناقشة المدير العام لفرع المعاهدات والبحوث والمساواة بين الجنسين للشؤون الهندية والشمالية في كندا. |
The event attracted 400 participants and was moderated by Kandeh Yumkella. | UN | واجتذبت هذه المناسبة 400 مشارك، وأدار النقاش فيها كانديــه يومكلــه. |
The Encounter was opened by the Minister for Foreign Affairs of Greece and moderated by the Chief of the Anti-Apartheid, Decolonization and Palestine Programmes Section of the Department. | UN | وافتتح اللقاء وزير خارجية اليونان وأداره رئيس قسم برامج مناهضة الفصل العنصري، وانهاء الاستعمار، وفلسطين بإدارة شؤون الاعلام. |
The remainder of the session will be an open dialogue moderated by the Chairman of the Commission. | UN | وسوف يخصص الجزء المتبقي من الجلسة لإجراء حوار مفتوح يديره رئيس اللجنة. |
One example is the pilot community of practice on gender and land issues which brought together 80 participants from francophone African countries in a structured dialogue moderated by the Global Mechanism. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مجتمع الممارسة النموذجي المعني بقضايا الجنسانية والأراضي الذي جمع 80 مشاركاً من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية في إطار حوار منظم أدارته الآلية العالمية. |
The event will be chaired by H.E. Ms. Marjatta Rasi, President of the Economic and Social Council, and moderated by Mr. Bruce Jenks, Director of the Bureau for Resources and Strategic Partnerships of the United Nations Development Programme. | UN | وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
97. The panel discussion was chaired by the Vice-President of the Council, Andrei Dapkiunas (Belarus), and moderated by the Assistant Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Annika Söder. | UN | 97 - رأس حلقة النقاش نائب رئيس المجلس، أندري دابكيوناس (بيلاروس)، وأدارت مناقشاتها المديرة العامة المساعدة في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أنيكا سودر. |
45. Policy dialogue 5 was chaired by the President of the Council and moderated by Helen Clark, Chair, United Nations Development Group, and Administrator, United Nations Development Programme. | UN | 45 - ترأس الحوار السياساتي 5 رئيس المجلس وأدارته هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
(b) Elements to be considered in taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons (moderated by Mohamed Hatem El-Atawy (Egypt)); | UN | (ب) العناصر التي ينبغي مراعاتها في المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (تحت إدارة السيد محمد حاتم العطوي (مصر))؛ |