ويكيبيديا

    "modern equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدات الحديثة
        
    • معدات حديثة
        
    • بالمعدات الحديثة
        
    • الأجهزة الحديثة
        
    • المعدّات الحديثة
        
    • تجهيزات حديثة
        
    • بمعدات حديثة
        
    • أجهزة حديثة
        
    • والمعدات الحديثة
        
    • بأحدث الأجهزة
        
    • ومعدات حديثة
        
    Another province allocated 7 million tugrigs for the purchase of more modern equipment for obstetric and gynaecological examinations and an additional 8 million tugrigs to renovate a local health centre. UN بينما خصصت مقاطعة أخرى مبلغ 7 ملايين توغريك لاقتناء مزيد من المعدات الحديثة لفحوص التوليد وطب النساء، ومبلغ 8 ملايين توغريك إضافية لتجديد أحد المراكز الصحية المحلية.
    They had modern equipment, charged low prices and had helped the newspaper boom. UN وهذه الشركات التي توفر لها المعدات الحديثة وتعمل بأسعار في متناول الجميع، قد أسهمت في نهضة الصحافة.
    Four States use modern equipment to detect falsified travel documents. UN وتستخدم 4 دول معدات حديثة لكشف وثائق السفر المزورة.
    I would like to mention in particular the modern equipment and training for nuclear oncology and radiotherapy that has been provided to us. UN وأود أن أشير بشكل خاص إلى ما تم توفيره لنا من معدات حديثة وتدريب على علاج الأورام بالطب النووي والعلاج بالإشعاع.
    The Government had recently allocated 1 million dollars to provide modern equipment to growers free of charge. UN وخصصت حكومة بلدها مؤخرا مليون دولار لتزويد المزارعين مجانا بالمعدات الحديثة.
    However, the necessary and modern equipment is not yet available because of insufficient funding and technological capability. UN لكن المعدات الحديثة اللازمة ليست متوافرة بعد بسبب عدم كفاية التمويل والقدرة التكنولوجية.
    Comments: the provision of modern equipment should be accompanied by assistance in personnel training. UN تعليق: ينبغي أن يترافق توفير المعدات الحديثة مع المساعدة في مجال تدريب الأفراد.
    ° The drastic superannuation of fixed assets due to disinvestment and the ban on new and modern equipment purchases; UN ● التعطيل الهائل لﻷصول الثابتة بسبب عدم الاستثمار وحظر شراء المعدات الحديثة والجديدة؛
    Without modern equipment, you and I would be lucky to survive a night. Open Subtitles بدون المعدات الحديثة , فسنكون محظوظين أنا وأنت إذ ما قضينا هنا ليلة واحدة وبقينا على قيد الحياة
    The participants stressed their need for modern equipment, materials and monitoring networks, as well as the need for training personnel at various levels. UN وأكد المشتركون في الاجتماع على حاجتهم الى المعدات الحديثة والمواد، وشبكات الرصد، وكذلك الحاجة الى تدريب الموظفين من شتى المستويات.
    The realization of those goals might be hampered only by a lack of political will or repressive attitudes but also by a lack of modern equipment, channels of distribution and professional experience. UN وأكد أن تحقيق هذه اﻷهداف قد يعوقه غياب اﻹرادة السياسية أو المواقف القمعية وكذلك عدم وجود المعدات الحديثة وقنوات التوزيع والخبرة المهنية.
    In addition, the Special Rapporteur welcomes the purchasing of modern equipment to provide adequately for the autonomous functioning of the judicial branch. UN ويرحب المقرر الخاص كذلك بشراء معدات حديثة للوفاء بمتطلبات الاستقلال الداخلي لعمل السلطة القضائية.
    This is, incidentally, a simple task that can be performed within a day with modern equipment. UN وهذه على أية حال مهمة بسيطة يمكن إتمامها في يوم واحد باستخدام معدات حديثة.
    The Department of National Defence has programmed acquisitions of modern equipment aimed at enhancing the country's National Coast Watch System under the military's capability upgrade and modernization programme. UN وقامت وزارة الدفاع الوطني ببرمجة شراء معدات حديثة بهدف تعزيز نظام مراقبة السواحل الوطنية في البلد في إطار تحسين القدرات العسكرية وبرنامج التحديث.
    Of particular importance in that regard is the establishment of operationally viable national armed forces and law enforcement agencies with modern equipment. UN وفي ذلك الصدد، فإن إنشاء قوات مسلحة وطنية قادرة على القيام بالعمليات ووكالات لإنفاذ القانون تمتلك معدات حديثة أمر ذو أهمية خاصة.
    A need for modern equipment to run necessary computer simulation models. UN (د) الحاجة إلى معدات حديثة لتشغيل نماذج المحاكاة الحاسوبية اللازمة.
    Scientific and vocational facilities and laboratories are supplied with modern equipment. UN وقد زودت مؤسسات التعليم الصناعي بالمعدات الحديثة.
    Belarus continues to take steps to improve medical assistance to the population, provide public health units with modern equipment and medicinal preparations and assign qualified medical staff to the affected areas. UN وتواصل بيلاروس اتخاذ إجراءات لتحسين المساعدة الطبية المقدمة للسكان، وتزويد وحدات الصحة العامة بالمعدات الحديثة والمستحضرات الطبية وتعيين الموظفين الطبيين المؤهلين في المناطق المتضررة.
    She wondered whether training programmes in the use of modern equipment and practices were envisaged for traditional birth attendants, given their involvement in the high incidence of maternal mortality. UN وتساءلت عما إذا كانت برامج التدريب في مجال استخدام الأجهزة الحديثة والممارسات العصرية للمولدات التقليديات، بالنظر إلى إشراكهن في ارتفاع معدلات حدوث وفيات الأمومة.
    Further measures included controlled deliveries in cooperation with other countries, the training of officials, and investment in modern equipment. UN وأفاد بأنَّ التدابير الإضافية تشمل عمليات التسليم المراقب بالتعاون مع بلدان أخرى، والاستثمار في مجال تدريب الموظفين المسؤولين عن المكافحة، وكذلك في توفير المعدّات الحديثة.
    In an effort to support the principle of specialization in security work, highly efficient counter-terrorist administrative and security structures equipped with modern equipment have been established and receive ongoing support through training in investigation and prosecution. UN وسعيا لترسيخ مبدأ التخصص في العمل الأمني، تمّ إحداث هياكل إدارية وأمنية مختصة بمكافحة الإرهاب تتميّز بكفاءة عالية وتحتكم على تجهيزات حديثة يتمّ تدعيمها باستمرار من خلال التكوين في مجالات البحث والتتبع.
    First, obsolete text-processing equipment at Vienna would be replaced with modern equipment comparable to the equipment used at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. UN فأولا، سيستعاض عن المعدات العتيقة لتجهيز النصوص في فيينا بمعدات حديثة تضارع المعدات المستخدمة في المقر وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    A problem common to many countries is that of training and retaining water resource assessment staff and updating their abilities to implement more advanced technologies and use modern equipment. UN ومن المشاكل الشائعة التي تواجه الكثير من البلدان تدريب واستبقاء الموظفين العاملين في مجال تقييم موارد المياه، واستكمال قدراتهم على إعمال تكنولوجيات أكثر تطورا واستخدام أجهزة حديثة.
    The provision of meaningful financial resources and modern equipment by target countries can enable transit countries, such as ours, to combat the problem at a fraction of the cost. UN ولتوفير البلدان المستهدفة للموارد المالية الكافية والمعدات الحديثة بوسعه أن يمكن بلدان المرور العابر من قبيل بلداننا من مكافحة هذه المشكلة بجزء ضئيل من التكلفة.
    The terrorist so-called KLA is also in possession of " Stinger " anti-aircraft missiles and modern equipment for satellite communication. UN وكذلك يمتلك جيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي المزعوم قذائف مضادة للطائرات من طراز " ستينغر " ومعدات حديثة للاتصالات الساتلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد