ويكيبيديا

    "modern weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷسلحة الحديثة
        
    • أسلحة حديثة
        
    • للأسلحة الحديثة
        
    • أحدث الأسلحة
        
    • الاسلحة الحديثة
        
    • اﻷسلحة العصرية
        
    The problem with anti-personnel landmines is not that in the context of modern weapons, they are exceptionally destructive. UN إن مشكلة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لا تكمن في أنها شديدة التدمير في سياق اﻷسلحة الحديثة.
    The continuing proliferation of modern weapons and weapon technology increases the destructive potential of these conflicts. UN واستمرار انتشار اﻷسلحة الحديثة وتكنولوجيا اﻷسلحة يزيد من القدرة التدميرية لهذه الصراعات.
    9. In addition to conflict prevention/resolution, concern about proliferation of modern weapons is an increasing focus of efforts to control arms. UN ٩ - وباﻹضافة إلى اتقاء/حل المنازعات، تتركز باطراد جهود تحديد اﻷسلحة على الاهتمام بانتشار اﻷسلحة الحديثة.
    - plans to deliver " modern weapons " to Armenia, including the re-equipping of the 102nd Russian military base; UN - خطط ﻹرسال " أسلحة حديثة " إلى أرمينيا؛ بما في ذلك إعادة تزويد القاعدة العسكرية الروسية ١٠٢ بالعتاد؛
    In an economic situation such as the one the world is going through now, with many serious problems still facing mankind, including its very survival, when it is threatened by the destructive power of modern weapons, why insist on starting a complicated and endless war? UN وفي وضع اقتصادي كالوضع القائم في العالم اليوم ما زالت تواجه البشرية مشاكل خطيرة يتعين حلها، بما في ذلك بقاؤها ذاته المهدد لأسباب تتصل بالقدرة التدميرية للأسلحة الحديثة.
    As a result, there are now countless arms factories and a huge stock of modern weapons in many countries worldwide. UN ونتيجة لذلك، توجد اﻵن أعداد لا تحصى من مصانع اﻷسلحة، وكميات هائلة من اﻷسلحة الحديثة في العديد من البلدان على نطاق العالم.
    As a result of the conflicts which were taking place in many parts of the world, an entire generation of young people was growing up without knowing what a school or a textbook was, but with a perfect knowledge of all types of modern weapons. UN ونتيجة للصراعات الجارية في أجزاء عديدة من العالم، فإن جيلا بكامله من صغار السن يصلون إلى مرحلة الشباب دون أن يعرفوا ما معنى مدرسة أو كتاب مدرسي، وإن كانت لديهم معرفة كاملة بجميع أنواع اﻷسلحة الحديثة.
    Thereafter, the United States side " formally notified Syngman Rhee of the commencement of supplies of modern weapons into south Korea " and has turned south Korea into a nuclear-weapons base by overtly introducing large quantities of various kinds of the latest weapons, including nuclear weapons and guided missiles into south Korea. UN وبعد ذلك قام جانب الولايات المتحدة، " رسميا، بإخطار سينغمان ري ببدء إرسال إمدادات من اﻷسلحة الحديثة الى كوريا الجنوبية " ، وحول كوريا الجنوبية الى قاعدة لﻷسلحة النووية إذ أدخل اليها، علانية، كميات ضخمة من أنواع مختلفة من أحدث اﻷسلحة، ومن بينها اﻷسلحة النووية والقذائف الموجهة.
    The export of weapons has not abated at all and, worse still, modern weapons are concentrated in areas of conflicts or potential conflicts, thus aggravating the situation in those areas. All these facts indicate that the United Nations Register of Conventional Arms advertises modern and sophisticated weapons and the trade in those weapons, thus creating mistrust among Member States and triggering an arms race to expedite the acquisition of arms. UN إن صادرات اﻷسلحة لم تقل على اﻹطلاق، واﻷسوأ من ذلك أن اﻷسلحة الحديثة مركزة في مناطق الصراعات أو الصراعات المحتملة، مما يفاقم الحالة في تلك المناطق، وتبين كل هذه الحقائق أن سجل اﻷسلحة التقليدية يعلن عن اﻷسلحة الحديثة والمتطورة والاتجار بهذه اﻷسلحة، مما يوجد الريبة فيما بين الدول اﻷعضاء ويطلق العنان لسباق تسلح من أجل التعجيل بحيازة تلك اﻷسلحة.
    Nevertheless, the proliferation of locally made weapons is a matter of concern to the political and administrative authorities of Central African countries, because these weapons, although locally made, use the same modern ammunition used for modern weapons, and often the same manufacturing techniques. UN ومع ذلك فإن انتشار الأسلحة الجيدة الصنع يثير قلق السلطات السياسية والإدارية في بلدان وسط أفريقيا، وذلك لأن هذه الأسلحة إلى جانب أنها حديثة الصنع فهي تستخدم ذخائر أسلحة حديثة ويتم تصنيعها غالبا بتقنيات تماثل تقنيات الأسلحة الحديثة.
    He knew the regulations, no modern weapons! Open Subtitles انه يعرف التعليمات لا أسلحة حديثة
    31. As development and acquisition of modern weapons systems is a highly expensive exercise, the process for decision-making within a State's armed forces is complex, lengthy and closely managed. UN 31- بما أن تطوير منظومات أسلحة حديثة واقتناءها أمر باهظ التكلفة، تكون عملية صنع القرار داخل القوات المسلحة لدولة ما عملية معقدة وطويلة وخاضعة لإدارة مشددة.
    Binding international agreements with clear compliance, enforcement and compensation mechanisms must be established to protect natural resources, including freshwater, the environment and the health of civilian populations in times of armed conflict, given the immense destructive potential of modern weapons. UN وينبغي وضع اتفاقات دولية ملزمة ذات آليات امتثال وإنفاذ وتعويض واضحة لحماية الموارد الطبيعية، بما فيها المياه العذبة، والبيئة وصحة السكان المدنيين في أوقات الصراع المسلح بالنظر إلى ما للأسلحة الحديثة من إمكانيات تدميرية واسعة النطاق.
    5. Disturbed by the fact that the light weight and small size of modern weapons has made it possible for combatants, especially in developing countries, to force children to become soldiers, UN 5 - وإذ يقلقها أن الوزن الخفيف والحجم الصغير للأسلحة الحديثة أتاح للمقاتلين، لا سيما في البلدان النامية، إجبار الأطفال على أن يصبحوا جنودا،
    Henry Kissinger, again at the Security Conference in Munich 10 days ago, reminded us anew of the dilemma of the nuclear age that has been with us since Hiroshima when he talked about the eternal challenge of finding " how to bring the destructiveness of modern weapons into some moral or political relationship with the objectives that are being pursued. UN ومرة أخرى في مؤتمر الأمن المعقود في ميونيخ قبل 10 أيام، ذكّرنا هنري كيسنجر مجدداً، بمعضلة العصر النووي التي رافقتنا منذ هيروشيما عندما تحدث عن التحدي الأزلي المتمثل في إيجاد " طريقة لإقامة علاقة أخلاقية أو سياسية بين الطبيعة المدمرة للأسلحة الحديثة والأهداف المنشودة.
    Mistrust and fear of others prompt States to compete against each other in pursuit of the most sophisticated modern weapons. UN كما أن الريبة والخوف من الآخرين هو ما يجعل الدول تتسابق في امتلاك أحدث الأسلحة وأكثرها أثراً.
    The island is making headway with the modern weapons to smuggle in... and still you stand and stir... that stew with no result. Open Subtitles والاهالي كلهم مستعدون لتهريب الاسلحة الحديثة وانت ماتزال تطبخ المرق بدون نتيجة
    " Reprisals are themselves violations ... (and) the very nature of modern weapons is such that nuclear weapons should never be allowed to be used, never as first use, never as reprisals ... UN " إن اﻷعمال الانتقامية هي نفسها انتهاكات، وذات طبيعة اﻷسلحة العصرية تقضي بعدم السماح باستخدامها أبدا، أي عدم السماح أبدا بالمبادرة باستخدامها وعدم السماح أبدا باستخدامها على سبيل الانتقام ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد