Subsequently, Monaco and Switzerland joined the sponsors. | UN | وانضمت موناكو وسويسرا لاحقاً إلى مقدمي المشروع. |
Mr. LALLAH asked for clarification as to when prisoners were incarcerated in Monaco and when they were transferred to France. | UN | 50- السيد لالاه طلب توضيحاً فيما يخص متى يجري حبس السجناء في موناكو ومتى يجري نقلهم إلى فرنسا. |
Statements in favour of the motion were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia. | UN | وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا أنتيغوا وبربودا وسنغافورة، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وأرمينيا. |
Subsequently, Albania, Monaco and Serbia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق انضم لمقدمي مشروع القرار ألبانيا وصربيا وموناكو. |
The Committee noted that no national income figures were provided by Andorra, Eritrea, Monaco and San Marino. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لم تقدم أرقام عن الدخل القومي من أندورا واريتريا وموناكو وسان مارينو. |
Subsequently, Estonia, Monaco and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت استونيا وسان مارينو وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Statements in favour of the motion were made by the representatives of the Sudan and Barbados and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Switzerland. | UN | وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا السودان وبربادوس، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وسويسرا. |
The IAEA conducts these activities at its environmental laboratories in Monaco and Seibersdorf. | UN | وتنفّذ الوكالة هذه الأنشطة في مختبراتها البيئية القائمة في كل من موناكو وزايبرسدورف. |
The IAEA conducts these activities at its environmental laboratories in Monaco and Seibersdorf. | UN | وتنفّذ الوكالة هذه الأنشطة في مختبراتها البيئية القائمة في كل من موناكو وزايبرسدورف. |
Subsequently, Andorra, Israel, Monaco and the Republic of Korea joined the sponsors. | UN | ولاحقاً، انضم إلى البلدان الراعية لمشروع القرار كل من إسرائيل، أندورا، جمهورية كوريا، موناكو. |
Bangladesh, Benin, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Lao PDR, Lesotho, Luxembourg, Monaco, and Venezuela. | UN | إكوادور، بنغلادش، بنن، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، فنـزويلا، كوبا، كوستاريكا، كولومبيا، لكسمبرغ، ليسوتو، موناكو. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Monaco and Germany. | UN | أدلى ممثلا موناكو وألمانيا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The reports of Monaco and the United Arab Emirates have been received in the meantime. | UN | واستلمت اللجنة في غضون ذلك تقريري موناكو والإمارات العربية المتحدة. |
Subsequently, Andorra, Iceland, Ireland, Jordan, Liechtenstein, Malta, Monaco and San Marino joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وفيما بعد انضمت اﻷردن، وأندورا، وأيرلندا، وآيسلندا، وسان مارينو، وليختنشتاين، ومالطة، وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Austria, Ireland, Latvia, Monaco and Portugal joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا والبرتغال ولاتفيا وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Latvia, Lithuania, Malta, Monaco and Montenegro had joined the sponsors. | UN | وقال إنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الجبل الأسود ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وموناكو. |
5. Denmark, France, Monaco and Switzerland did not agree that the priority focus should be on human rights. | UN | 5 - ولم توافق الدانمرك وسويسرا وفرنسا وموناكو على أن تولى حقوق الإنسان تركيزاً يتسم بالأولوية. |
Azerbaijan, El Salvador, Georgia, Monaco and Thailand joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت أذربيجان وتايلند وجورجيا والسلفادور وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Honduras orally corrected the revised draft resolution and announced that Luxembourg, Monaco and Seychelles had joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Subsequently, Albania, Andorra, Belarus, Croatia, Israel, Kazakhstan, Monaco and San Marino joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وفيما بعد، انضمت إسرائيل، وألبانيا، وأندورا، وبيلاروس، وسان مارينو، وكازاخستان، وكرواتيا، وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mr. LAAJIMI (Tunisia) said that his delegation welcomed Monaco and Timor-Leste to membership in UNIDO. | UN | 1- السيد العجيمي (تونس): قال إن وفد بلاده يرحّب بموناكو وتيمور - ليشتي عضوين في اليونيدو. |