Yeah, well, Mondays and Wednesdays is street cleaning and weekends I find it best to park outside the city. | Open Subtitles | اجل, ايام الاثنين والأربعاء من اجل تنظيف الشارع وفي عطلة نهاية الأسبوع افضل انا اركن خارج المدينة |
From now on, no water on Mondays, Wednesdays and Fridays. | Open Subtitles | الماء غير مسموح به أيام الاثنين و الاربعاء الجمعة |
Mondays I usually do the shipping invoices, but not today. | Open Subtitles | عادةً ايام الاثنين احصي فواتير الشحن لكن ليس اليوم |
There's a much higher rate of suicide on Mondays. | Open Subtitles | إن معدلات حالات الإنتحار مرتفعة للغاية يوم الإثنين. |
You can not have a job and still hate Mondays. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على عمل وتظل تكره يوم الإثنين |
You used to go to the dog-racing, Mondays and Thursdays. | Open Subtitles | كنت معتاد على ذهاب سباق الكلاب أيام الأثنين والخميس |
As a result, we always had one additional meeting planned for Mondays on an as-needed basis. | UN | ونتيجة لذلك، كان لدينا دائما جلسة واحدة إضافية مقررة لأيام الاثنين بحسب الحاجة. |
With effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
With effect from the fifty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the plenary Assembly shall normally be held on Mondays and Thursdays. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
During the main part of Assembly sessions, meetings of the plenary are normally held on Mondays and Thursdays. | UN | وخلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة في المعتاد أيام الاثنين والخميس. |
As of the fifty-ninth session, plenary meetings of the Assembly are scheduled and held on Mondays and Thursdays to the extent possible. | UN | منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان. |
The centers are generally open Mondays through Fridays, varying between 8-2 hours per day and 4 hours per day. | UN | - المراكز مفتوحة بصفة عامة أيام الاثنين إلى الجمعة لساعات تتراوح بين 8 ساعات و4ساعات في اليوم. |
As of the fifty-ninth session, plenary meetings of the Assembly are scheduled and held on Mondays and Thursdays to the extent possible. | UN | منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان. |
Yes, if you're still interested, Mondays at 11:00. | Open Subtitles | أجل، إذا كُنتِ ما زلتي مُهتمّة، الإثنين فالساعة الحاديَة عشر. |
I really had such high hopes for Mix-It-Up Mondays. | Open Subtitles | وضعت آمالا كبيرة جدا على "تنوع يوم الإثنين" |
You are doing carpool Monday and the next three Mondays for lying to me! | Open Subtitles | سنقوم بنزهة السيارة بالإثنين و أيام الإثنين الثلاثة القادمة جزاء كذبك علي |
It's meant to be your-- your inspiration room, where you can write, hold class, poker on Mondays. | Open Subtitles | أقصد لتكون غرفة إلهاماتك حيث يكون بوسعك الكتابة وإعطاء الدورس ولعب البوكر أيام الإثنين |
I'm generally free Mondays through Fridays, mornings and evenings, and my weekends are wide open. | Open Subtitles | أنا عادتاً متفرغ من الإثنين حتى الجمعة، صباحاً ومساءاً، ونهاية الأسبوع فارغة تماماً. |
I'm sorry, but Mondays are Asian only. | Open Subtitles | أنا آسف , ولكن يوم الأثنين للآسيويات فقط |
Mondays, Wednesdays, and Fridays, I get the room. | Open Subtitles | سأحصل علي الغرفة أيام الأثنين والأربعاء والجمعة |
That's why I need you to be the face of "Meatless Mondays". | Open Subtitles | لهذا السبب أحتاجكِ أن تكوني واجهة "أيام إثنين من دون لحوم" |
I hate Mondays. | Open Subtitles | أَكْرهُ أيام الإثنينَ. |
I have been fasting on Mondays for the last 15 years. | Open Subtitles | لقد كنت اصوم كل يوم اثنين منذ السنة الماضيه |