Analysis of reported transactions focuses on both money laundering and financing of terrorism. | UN | ويركز تحليل المعاملات المبلّغ عنها على جانبي غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Another important law, adopted in 2008, is the Law on the Prevention of money laundering and financing of terrorism. | UN | وقد اعتمد قانون هام آخر في عام 2008، وهو قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
In addition, a twinning project on combating money laundering and financing of terrorism has been run by relevant Turkish authorities. | UN | وعلاوة على ذلك، تنفذ السلطات التركية ذات الصلة مشرع توأمة بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
We also recognize the need for enhanced exchange of information between national authorities in combating money laundering and financing of terrorism. | UN | كما أننا نُدرك الحاجة إلى تعزيز تبادل المعلومات بين السلطات الوطنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
An exchange of best practices took place in the areas of combating money laundering and financing of terrorism. | UN | وجرى تبادل للرأي بشأن أفضل الممارسات في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The draft laws on " Fight against terrorism " and " Fight against money laundering and financing of terrorism " have been developed. | UN | تم وضع مشروعي قانونين لـ ' مكافحة الإرهاب`` و ' ' مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب``. |
An agreement on the formation of a council of heads of CIS financial intelligence units had been signed to enhance cooperation in the fight against money laundering and financing of terrorism. | UN | وذكرت إنه جرى توقيع اتفاق بشأن تشكيل مجلس يضم رؤساء وحدات الاستخبارات المالية في الرابطة لتعزيز التعاون في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
In that context, the importance of the work of the Asia/Pacific Group on Money Laundering, the Eurasian Group on Combating money laundering and financing of terrorism, and the Financial Action Task Force on Money Laundering was underlined. | UN | وأُكّد في هذا الصدد على أهمية العمل الذي يقوم به كلّ من فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والمجموعة الأوروبية الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة |
The Director of the Financial Intelligence Unit (FIU) of Liechtenstein is a member of the bureau of the Moneyval group of the Council of Europe, which deals with issues of money laundering and financing of terrorism. | UN | كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Further the Committee on money laundering and financing of terrorism Activities is also looking at other legislative amendments and new legislation to further assist with the full implementation of this paragraph. | UN | وكذلك فإن اللجنة المعنية بأنشطة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تنظر أيضا في تعديلات تشريعية أخرى وتشريعات جديدة لمواصلة المساعدة في تنفيذ هذه الفقرة تنفيذا كاملا. |
5. The Committee on money laundering and financing of terrorism Activities is addressing this issue. | UN | 5 - تقــوم اللجنـــة المعنية بأنشطــــة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بالنظـــر الآن في هذه المسألة. |
Second, the limitation of the Real Names Act of access to customer information should be addressed in order to facilitate international cooperation in the investigation of money laundering and financing of terrorism cases. | UN | ثانيا، ينبغي معالجة تقييد قانون إثبات الهوية الحقيقية لإمكانية الاطلاع على المعلومات الخاصة بالزبائن بغرض تسهيل التعاون الدولي في مجال التحقيق في قضايا غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The National Police Agency has various training programs on investigation of financial crimes at the National Police Academy, Regional Police Schools and Prefectural Police Schools, based on the view that the training of police personnel is essential to detecting and preventing money laundering and financing of terrorism. | UN | وقد نظمت الوكالة الوطنية للشرطة برامج تدريبية شتى عن التحقيق في الجرائم المالية وذلك داخل الأكاديمية الوطنية للشرطة، والمدارس الإقليمية للشرطة، ومدارس الشرطة بالمقاطعات، استنادا إلى أن تدريب أفراد الشرطة لا بد منه في ضبط غسل الأموال وتمويل الإرهاب والحيلولة دون وقوعهما. |
The primary aim of this Centre would be the coordination of actions taken by different authorities in the field of suppression of terrorism, inter alia, money laundering and financing of terrorism. | UN | ويتمثل الهدف الرئيس من إنشاء هذا المركز في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مختلف السلطات في مجال القضاء على الإرهاب، ومن جملة أمور، غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The draft laws on " Fight against terrorism " and " Fight against money laundering and financing of terrorism " have been developed. | UN | 6 - وتم وضع مشاريع لقوانين بشأن ' ' مكافحة الإرهاب`` و ' ' مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب``. |
The draft law on " Fight against money laundering and financing of terrorism " has been already included in the agenda of the autumn session of the National Assembly of the Republic of Armenia. | UN | وأدرج مشروع قانون ' ' مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب`` بالفعل في جدول أعمال دورة الخريف للجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا. |
Furthermore, Regulation 9 of the Financial Intelligence and Anti Money Laundering Regulations 2003 imposes a legal obligation on banks, financial institutions and cash dealers to implement internal controls and other procedures to combat money laundering and financing of terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فبموجب المادة 9 من نظام الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال لعام 2003 تلتزم المصارف والمؤسسات المالية وتجار العملة من الناحية القانونية بتنفيذ إجراءات للمراقبة الداخلية وإجراءات أخرى لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The FIU collaborates with domestic financial sector regulators to supervise financial institutions in accordance with the money laundering and financing of terrorism (Prevention and Control) Act, Cap. 129. | UN | وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع الجهات المنظمة للقطاع المالي المحلي بهدف الإشراف على المؤسسات المالية وفقا للباب 129 من قانون منع ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Furthermore, the CTC notes that the Committee on money laundering and financing of terrorism Activities is working on new legislation to bring Tonga's legislative framework into line with international best practice, in particular those in relation to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحـظ لجنة مكافحة الإرهاب أن اللجنة المعنيـة بأنشطـة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تعمل حاليا على وضع تشريعات جديدة للتوفيق بيـن إطـار تونغا التشريعي وأفضل الممارسات الدولية، بخاصة ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
9-Considering and deciding about any urgent case of money laundering and financing of terrorism referred to the Committee by its chairperson. | UN | 9 - النظر والبت في أي حالة عاجلة تتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب تحال إلى اللجنة من رئيسها. |
The training has focused on the legislation concerning money laundering and the financing of terrorism and related international conventions, as well as on the identification and tracing of proceeds of crime and the obligation to report suspected money laundering and financing of terrorism. | UN | وركز التدريب على التشريع المتعلق بغسيل الأموال وتمويل الإرهاب والاتفاقات الدولية ذات الصلة، وكذلك على تحديد وتعقب حصيلة الإجرام والالتزام بالإبلاغ عما يشتبه فيه بأنه غسيل للأموال وتمويل للإرهاب. |
It is anticipated that the dissemination and exchange of financial intelligence information to and from a range of overseas financial intelligence units would also contribute to international efforts to suppress money laundering and financing of terrorism. | UN | كما يتوقع أن يؤدي نشر المعلومات على طائفة من وحدات المخابرات المالية في الخارج وتبادلها معها إلى المساهمة أيضا في الجهود المبذولة لوضع حد لغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |