ويكيبيديا

    "money-laundering and financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غسل الأموال وتمويل
        
    • بغسل الأموال وتمويل
        
    • غسيل الأموال وتمويل
        
    • مكافحة غسل رؤوس الأموال وتمويل
        
    • لغسل الأموال وتمويل
        
    • وغسل الأموال وتمويل
        
    UNODC assistance to Tajikistan resulted in the adoption of a law designed to combat money-laundering and financing of terrorism. UN وأسفرت المساعدة التي قدمها المكتب إلى طاجيكستان عن اعتماد قانون يهدف إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Law on the prevention and utilization of the financial market for the purposes of money-laundering and financing of terrorism UN قانون منع استخدام الأسواق المالية لأغراض غسل الأموال وتمويل الإرهاب
    In 2003, the six-State Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) adopted a community regulation on combating money-laundering and financing of terrorism. UN وفي عام 2003، اعتمدت الدول الست الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لائحة بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    These laws criminalize money-laundering and financing of terrorism to a reasonable degree, in accordance with international standards. UN وتجرم هذه القوانين غسل الأموال وتمويل الإرهاب إلى درجة معقولة، وفقا للمعايير الدولية.
    Minimum standards for the extent, form and content of banks' activities have been established regarding the prevention of money-laundering and financing terrorism. UN وقد وُضعت معايير دنيا بشأن مدى الأنشطة المصرفية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، وشكل تلك الأنشطة ومحتواها.
    The introduction of certain countermeasures in the areas of money-laundering and financing of terrorism, such as asset recovery and freezing of proceeds of crime, were reported. UN وأُبلغ عن اتخاذ تدابير مضادة في مجالي غسل الأموال وتمويل الإرهاب، مثل استرداد الموجودات وتجميد عائدات الجريمة.
    :: Course on techniques for the investigation of money-laundering and financing of terrorism, conducted by the Society for the Study of Criminal Policy (SEPOLCRIM); UN :: دورة تدريبية عن تقنيات إجراء التحقيقات بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظمتها جمعية دراسة السياسة الجنائية؛
    :: Seminar on the Prevention of money-laundering and financing of Terrorism, organized by the Banking Association of Mexico; UN :: حلقة دراسية عن منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظمتها الرابطة المكسيكية للمصارف؛
    :: Course for evaluators in the area of money-laundering and financing of terrorism, conducted by FATF in Washington, United States of America; UN :: دورة دراسية نظمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في واشنطن للقائمين بأعمال التقييم في مجال غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    Section 104 of the Act regulated issues of mutual assistance for investigation or prosecution of serious crime, money-laundering and financing of terrorism or for making or executing any order or direction from foreign States. UN وينظم البند 104 من القانون مسائل التعاون المتبادل للتحقيق في الجرائم الخطيرة وجرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب أو محاكمة مرتكبيها، أو لإصدار أي قرار أو توجيه من دول أجنبية أو تنفيذهما.
    - Continuous updating on typologies of money-laundering and financing of terrorism; UN - الاستكمال المستمر للمعلومات عن أنماط غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Some of the results obtained through these meetings include: holding of seminars, review and update of reporting forms, and guidance on schemes for money-laundering and financing of terrorism. UN ومن بين النتائج التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات ما يلي: تنظيم حلقات دراسية، وتنقيح واستكمال نماذج الإبلاغ، والتعريف بالآليات المتبعة في غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    However, greater cooperation on the part of countries involved is needed as a contribution to the global campaign against money-laundering and financing terrorism. UN ومع ذلك، فإنه يلزم زيادة التعاون من جانب البلدان المعنية كمساهمة في الحملة العالمية ضد غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    This law amends, strengthens and supplements the existing law on the involvement of financial entities in the fight against money-laundering and financing terrorism. UN وهذا القانون يعدل ويعزز ويستكمل القانون القائم المتعلق بإشراك الكيانات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    It had also recently established a council for combating money-laundering and financing of terrorism. UN كما أنشأت مؤخرا مجلسا لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Based on those acts, banks in Montenegro have adopted internal rules on measures and activities to be conducted to detect and prevent money-laundering and financing of terrorism. UN وبناء على هذه القوانين، اعتمدت مصارف الجبل الأسود قواعد داخلية بشأن التدابير والأنشطة التي ينبغي القيام بها للكشف عن غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومنعهما.
    In advance of the meetings of the Task Force from 20 to 24 October, the Government published in its Official Gazette new laws on combating money-laundering and financing terrorism. UN وقبل انعقاد اجتماعات فرقة العمل في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر، نشرت الحكومة في جريدتها الرسمية القوانين الجديدة المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    (ii) Number of strategies and policies to prevent and combat money-laundering and financing of terrorism and to facilitate confiscation of criminal assets, developed by countries in receipt of assistance from UNODC UN `2` عدد الاستراتيجيات والسياسات التي وضعتها البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب بهدف منع ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وبغية تيسير مصادرة الأصول الإجرامية
    Furthermore, in April 2007, the Superintendence of Finance of Colombia issued instructions on managing the risk of money-laundering and financing of terrorism. UN وعلاوة على ذلك، ففي نيسان/أبريل 2007، أصدرت هيئة الإشراف المالي في كولومبيا تعليمات بشأن إدارة مخاطر غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Since 2004, IMF has been providing diagnostics and needs assessments, as well as assessments of money-laundering and financing of terrorism risks. UN وظل صندوق النقد الدولي، منذ عام 2004، يقوم بعمليات تشخيص وتقييم للاحتياجات، إلى جانب تقييمات للمخاطر المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The draft law on suppression of the money-laundering and financing of terrorism establishes the Financial Information Service. UN ينشئ مشروع القانون المتعلق بقمع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب دائرة للمعلومات المالية.
    To that end, the Principality of Monaco had acceded to most of the conventions governing money-laundering and financing of terrorism and had adopted numerous legislative provisions and regulations in conformity with international recommendations. UN ولهذا الغرض، وفي مجال مكافحة غسل رؤوس الأموال وتمويل الإرهاب، أصبحت إمارة موناكو طرفاً في معظم الاتفاقيات المنظمة لهذا المجال واعتمدت أحكاماً تشريعية وتنظيمية عديدة، تتطابق مع التوصيات الدولية.
    53. Law No. 318 of 2001, together with its subsequent amendments, addresses money-laundering and financing of terrorism. UN 53 - ويتصدى القانون 318 لعام 2001، وتعديلاته اللاحقة، لغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Priority bills being considered for inclusion in the agenda include those against corruption, money-laundering and financing of terrorism and those on the financing of political parties and public service. UN وتشمل مشاريع القوانين ذات الأولوية التي يجري النظر في إدراجها في جدول الأعمال مشاريع قوانين لمكافحة الفساد، وغسل الأموال وتمويل الإرهاب، ومشاريع قوانين متعلقة بتمويل الأحزاب السياسية والخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد