ويكيبيديا

    "money-laundering and terrorism financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غسل الأموال وتمويل الإرهاب
        
    • بغسل الأموال وتمويل الإرهاب
        
    • غسل الأموال وتمويل الارهاب
        
    Further, a law on money-laundering and terrorism financing was in place. UN وعلاوة على ذلك، سُن قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The financial professions most at risk of being used for money-laundering and terrorism financing are: UN وفيما يلي مهن القطاع المالي الأكثر تعرضا لمخاطر غسل الأموال وتمويل الإرهاب:
    Professions that may be used for money-laundering and terrorism financing should be subjected to preventive measures and scrutiny requirements. UN يجب إخضاع المهن المعرضة لخطر عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتدابير تحوطية وتحميلها التزامات باليقظة.
    Morocco's laws on money-laundering and terrorism financing conformed to international standards. UN وأوضح أن القانون المغربي المتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب مطابق للمعايير الدولية.
    Providing more detailed information, Jordan indicated that instructions issued by the Central Bank to combat money-laundering and terrorism financing included a definition of fictitious banks and specific instructions on how to deal with correspondent banks. UN وفي معرض توفير المزيد من المعلومات، أفاد الأردن بأن التعليمات الصادرة عن المصرف المركزي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الارهاب تتضمن تعريفا للمصارف الوهمية وتعليمات محددة عن كيفية التعامل مع المصارف المراسلة.
    :: To promote and participate in skills, training and exchange programmes with national agencies involved in the prevention of money-laundering and terrorism financing. UN :: تعزيز برامج التأهيل والتدريب والتبادل مع هيئات وطنية معنية بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب والمشاركة فيها.
    Morocco's laws on money-laundering and terrorism financing conformed to international standards and his Government had established a financial information unit. UN وتتفق قوانين المغرب بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب مع المعايير الدولية وقد أنشأت حكومة بلده وحدة للمعلومات المالية.
    It was making vigorous, internationally acknowledged efforts to oppose money-laundering and terrorism financing: indeed, its Combating Money Laundering and Terrorism Financing Commission had joined the Egmont Group. UN وقد قامت فعلا هيئة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب السورية بالانضمام إلى مجموعة إيغمونت.
    Australia has a robust regime to detect and deter money-laundering and terrorism financing. UN ولدى أستراليا نظام راسخ لكشف وردع عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The countries of the Mekong subregion and several Member States in West Africa received assistance to facilitate the implementation of legislation on countering money-laundering and terrorism financing. UN وتلقّت بلدان منطقة ميكونغ دون الإقليمية وعدة دول أعضاء من دول غرب أفريقيا مساعدة لتيسير تنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The UNODC Global Programme Against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism also provided continued technical assistance to countries in North Africa to enhance national capacities to tackle money-laundering and terrorism financing. UN وقدم أيضاً البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب، التابع للمكتب، مساعدة تقنية مستمرة لبلدان في شمال أفريقيا لتعزيز القدرات الوطنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    (g) Law on Combating money-laundering and terrorism financing (2006); UN (ز) قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب (2006)؛
    Thus, on 8 July 2006, the Parliament of Mongolia adopted a law on combating money-laundering and terrorism financing. UN فقد أقر برلمان منغوليا في 8 تموز/يوليه 2006 القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Finally, concerning the work of the Financial Action Task Force, Portugal is committed to the development of policies, at the national, regional and international levels, to combat money-laundering and terrorism financing. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بعمل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، فإن البرتغال ملتزمة بوضع سياسات، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    GAFISUD is a regional inter-governmental organization which brings together at a policy level the countries of South America in order to combat money-laundering and terrorism financing. UN 17- وفرقة العمل هذه هي منظمة حكومية دولية إقليمية تجمع على الصعيد السياساتي بلدان أمريكا الجنوبية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Bank published a new study on the risks of mobile phone technology for financial services, in its efforts to strengthen the fight against money-laundering and terrorism financing. UN ونشر البنك دراسة جديدة عن المخاطر التي تنطوي عليها تكنولوجيا الهاتف المحمول للخدمات المالية، في إطار جهوده لتعزيز مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In 2009, Poland amended its Penal Code by adopting a new Act on Counteracting money-laundering and terrorism financing, thereby giving greater coverage to anti-money-laundering and counter-financing of terrorism. UN وفي عام 2009، عدّلت بولندا قانونها الجنائي باعتماد قانون جديد بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، لتوسع بذلك نطاق مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    We have met with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to advance our requests for assistance, particularly in the area of combating money-laundering and terrorism financing. UN لقد اجتمعنا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لحثها على تلبية طلبات المساعدة التي قدمناها، ولا سيما في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The money-laundering and terrorism financing legislation contains similar provisions. UN ويتضمن التشريع الخاص بغسل الأموال وتمويل الإرهاب أحكاماً مماثلة.
    The Global Programme is committed to promoting national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and terrorism financing. UN والبرنامجُ العالمي ملتزم بتعزيز التنسيق على المستوى الوطني والتعاون على المستويين الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    On 28 September, UNODC delivered training on money-laundering and terrorism financing to magistrates and law enforcement personnel. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تدريبا يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب للقضاة وموظفي إنفاذ القانون.
    Kyrgyzstan assessed Presidential Decree No. 352 on Preventing and Combating money-laundering and terrorism financing (2006) as partly in compliance with the requirements of article 23, stating that a financial intelligence unit had been established. UN واعتبرت قيرغيزستان أن المرسوم الرئاسي رقم 352 بشأن منع ومكافحة غسل الأموال وتمويل الارهاب هو امتثال جزئي لمتطلبات المادة موضع الاستعراض، وأفادت في الوقت نفسه بأنه بموجب هذا المرسوم تم انشاء وحدة للاستخبارات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد