The role of UNODC in delivering technical assistance to counter money-laundering and the financing of terrorism was commended. | UN | وأُشيد بدور مكتب المخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
In order to effectively combat money-laundering and the financing of terrorism, a number of legal and regulatory instruments are required, involving: | UN | لمكافحة عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب مكافحة فعالة لا بد من وضع عدد من الصكوك القانونية والتنظيمية، ولا سيما: |
Similarly, combating money-laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts. | UN | ورئي كذلك أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب هي من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية. |
:: Cash control measures are carried out to prevent money-laundering and the financing of terrorism. | UN | :: وتُتخذ تدابير مراقبة نقدية لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The national law on money-laundering and the financing of terrorism contained provisions for preventing and detecting such activities. | UN | ولاحظ أن القانون الوطني الخاص بغسل الأموال وتمويل الإرهاب يتضمن أحكاما لمنع هذه الأعمال والكشف عنها. |
It also continued to strengthen its collaboration with various United Nations entities in its mobilization against money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وواصل أيضا تعزيز تعاونه مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في التعبئة التي يقوم بها ضد غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Panama has information exchange agreements with 39 countries to combat money-laundering and the financing of illicit activities. | UN | فلقد أبرمت بنما اتفاقات لتبادل المعلومات مع 39 بلد بقية مكافحة غسل الأموال وتمويل الأنشطة غير المشروعة. |
A month later, it was announced that the number of people in the Agency would increase as part of new legislation aimed at combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وبعد ذلك بشهر، أُعلن أن عدد موظفي تلك الوكالة سيرتفع في إطار تشريع جديد يرمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Cooperation agreements concluded for the fight against drug trafficking, as well as against money-laundering and the financing of terrorism, were also mentioned by several States. | UN | وذكرت عدة دول أيضا اتفاقات تعاون أُبرمت لمكافحة الاتجار بالمخدرات وكذلك لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
As a follow-up, the Office and OSCE developed a proposal to organize national workshops in five Central Asian States on combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ومتابعة لهذه الجهود، وضع المكتب والمنظمة اقتراحا لتنظيم حلقات عمل وطنية تخصص لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وتعقد في الدول الخمس في آسيا الوسطى. |
For that purpose, CIS was finalizing an agreement on money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ولهذا الغرض، تضع الرابطة اللمسات الأخيرة على اتفاق حول غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The reform had included a law against money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وشمل الإصلاح إصدار قانون لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Cooperation agreements concluded for the fight against drug trafficking, as well as against money-laundering and the financing of terrorism, were also mentioned by several States. | UN | وذكرت عدة دول أيضا اتفاقات تعاون أُبرمت لمكافحة الاتجار بالمخدرات وكذلك لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Among the highlights for 2005, UNODC, in a joint initiative with the International Monetary Fund (IMF), finalized an updated version of a model law on money-laundering and the financing of terrorism for civil law systems. | UN | وفي مبادرة مشتركة مع صندوق النقد الدولي، فرغ المكتب من إعداد صيغة مستكملة لقانون نموذجي بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب موجه لنظم القانون المدني، مما شكّل أحد المعالم البارزة لعام 2005. |
In the context of its mandate to promote good governance, the Bank had recognized the risk of money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وقد أدرك المصرف، في سياق تفويضه بالنهوض بحسن الإدارة، خطر غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Several legislative advisory activities were conducted with IMF, including an assessment of Italy's system to counter money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وقد أجريت عدّة أنشطة استشارية تشريعية مع صندوق النقد الدولي، بما في ذلك إجراء تقييم للنظام الإيطالي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The above figures show the effective participation of these financial intermediaries in preventing money-laundering and the financing of terrorism. | UN | تشير الأرقام الواردة أعلاه إلى أن هؤلاء الوسطاء الماليين يشاركون بشكل فعال في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The objective of such cooperation is to maximize the functioning of the mechanisms the Group's member countries have put in place to combat money-laundering and the financing of terrorism. | UN | إلخ، وذلك سعيا إلى تحسين سير نظم منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في البلدان التي تنتمي إلى تلك المجموعة. |
The revised and additional recommendations together provide a comprehensive framework of measures for combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وتقدم التوصيات المنقحة والتوصيات الإضافية معاً إطاراً شاملاً لتدابير لمحاربة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Other domestic legislation passed over the previous decade specifically addressed a number of contemporary crimes, including a law on electronic signatures and another concerning money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وهناك تشريعات محلية أيضاً صدرت خلال العقد الماضي تتصدى بشكل خاص لعدد من الجرائم المعناصرة، من بينها قانون التوقيعات الإلكترونية، وقانون آخر يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
National Committee to Combat money-laundering and the financing of Terrorism | UN | اللجنة الوطنية لمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب |
This, in turn, creates opportunities for money-laundering and the financing of terrorist activities. | UN | وهذا الأمر بدوره يتيح الفرصة لغسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية. |
The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined. | UN | وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
1.1 Question: With regard to the implementation of paragraph 1 of the resolution, Uruguay states in its third report that " a bill is being drafted on the strengthening of the (financial) system for the prevention and control of money-laundering and the financing of terrorism " . | UN | 1-1 سؤال: فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 1 من القرار، أثبتت أوروغواي في تقريرها الثالث أنها تعمل على صياغة مشروع قانون بشأن تعزيز النظام المالي من أجل منع ومراقبة غسل الأصول وتمويل الإرهاب. |
Financial institutions must comply with the annexed circulars concerning suppression of money-laundering and the financing of terrorism. They are also subject to regular on-site inspections. | UN | يقع على المؤسسات المالية الالتزام بالتعميم المرفق والخاص بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب مرفق بالإضافة إلى إخضاعهم للتفتيش الموقعي المنتظم. |
In the context of combating money-laundering and the financing of terrorism, Morocco has drafted a bill concerning those two scourges. | UN | أعد المغرب مشروع قانون لمكافحة جريمتي غسل رؤوس الأموال وتمويل الإرهاب. |