She also stated that the Mongolian authorities had not provided effective protection to her, her two complaints to the police notwithstanding. | UN | وقالت أيضاً إن السلطات المنغولية لم توفر لها حماية فعالة، على الرغم من الشكويين اللتين تقدمت بهما إلى الشرطة. |
Neither has she explained why she did not complain to the Mongolian prosecuting authorities or courts during the same period. | UN | كما أنها لم تفسر لماذا لم تقدم شكوى بذلك إلى سلطات الادعاء أو المحاكم المنغولية أثناء الفترة نفسها. |
A dispute arose concerning the provision of engineering services under the contract, so the Mongolian Company commenced an arbitration in Mongolia. | UN | ونشأ نزاع بشأن تقديم الخدمات الهندسية في إطار العقد، ومن ثمّ شرعت الشركة المنغولية في إجراءات التحكيم في منغوليا. |
Mongolian citizen pay a certain amount of money for certain tests only at the third level clinics. | UN | ويسدد المواطن المنغولي مبلغاً معيناً بالنسبة إلى البعض من الاختبارات الطبية فقط بمصحات المستوى الثالث. |
Yeah, I'm sorry about that Mongolian barbecue last night. | Open Subtitles | أجل، أنا آسف بخصوص ذلك الشواء المنغولي البارحة. |
Moreover, most districts covered by the Mongolian programme have established reproductive health clinics within the existing health centres. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت معظم المقاطعات المشمولة ببرنامج منغوليا عيادات الصحة الإنجابية داخل المراكز الصحية القائمة. |
Representing the Mongolian Government at human rights monitoring bodies | UN | تمثيل الحكومة المنغولية في هيئات رصد حقوق الإنسان: |
It further notes with concern that Mongolian legislation does not expressly prohibit corporal punishment in the family. | UN | كما تلاحظ بقلقٍ أن التشريعات المنغولية لا تنصّ على حظرٍ صريحٍ للعقاب البدني داخل الأسرة. |
The Mongolian National Transport Committee was created in 2005. | UN | وأنشئت اللجنة الوطنية المنغولية للنقل في عام 2005. |
A link that can be found in the dinosaurs that lived here in the Mongolian desert 85 million years ago. | Open Subtitles | الصلة التي يمكننا العثور عليها في الديناصورات التي عاشت هنا في الصحراء المنغولية منذ 85 مليون عام مضى |
Services for Mongolian Guard Force in Sierra Leone | UN | تقديم خدمات لقوة الحراسة المنغولية في سيراليون |
Let me cite here the visionary teaching of the founder of the great Mongolian State, Chinggis Khaan, who was rightly chosen as the Man of the Millennium. | UN | واسمحوا لي أن أذكر هنا الموعظة المتبصِّرة لمؤسس الدولة المنغولية العظمى، جنكيز خان، الذي اختير بحقّ بصفته رجل الألفية. |
Mongolian Government Position on the Universal Periodic Review | UN | موقف الحكومة المنغولية من الاستعراض الدوري الشامل |
Services for Mongolian Guard Force in Sierra Leone | UN | تقديم خدمات إلى قوة الحرس المنغولي في سيراليون |
The 1992 Constitution of Mongolia guarantees the Mongolian people fundamental freedoms and human rights. | UN | ويضمن دستور منغوليا لعام 1992 للشعب المنغولي الحريات الأساسية وحقوق الإنسان. |
The Mongolian delegation hoped to rally the necessary support for proclamation of the International Year of Cooperatives. | UN | ويأمل الوفد المنغولي تعبئة الدعم اللازم من أجل الإعلان عن السنة الدولية للتعاونيات. |
It is noted that the Convention is self-executing under Mongolian law. | UN | 2 - يلاحظ أن الاتفاقية تُنفذ تلقائيا بموجب القانون المنغولي. |
The Mongolian delegation is confident, Sir, that, under your able stewardship, the Committee will successfully accomplish that and other important missions. | UN | ووفد منغوليا على ثقة بأن اللجنة، في ظل قيادتكم القديرة، ستنجح في إنجاز هذه المهمة وغيرها من المهام الهامة. |
Then we cross the Trans-Siberian Railway to the Mongolian border and freedom. | Open Subtitles | ثم نعبر سكة حديد سيبيريا الى الحدود مع منغوليا ونصبح أحراراً |
Ambassador J. Enkhsaikhan is a well-known Mongolian lawyer with vast experience in international relations, including in human rights promotion and protection. | UN | انخسايخان محام منغولي معروف جدا ذو خبرة واسعة في مجال العلاقات الدولية، بما في ذلك النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
Her own Government's policy was to increase the number of Mongolian women peacekeepers in the years ahead. | UN | وتتمثل سياسة حكومتها في زيادة عدد المنغوليات في قوات حفظ السلام في السنوات المقبلة. |
23. In 2008, a fellowship was awarded to a young Mongolian woman scientist under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in Science. | UN | 23 - في عام 2008، منحت زمالة لعالمة منغولية شابة في إطار البرنامج المشترك بين اليونسكو ولوريال للمرأة في مجال العلوم. |
There are also opportunities to make payments and bank transfers from one's mobile phone, the MNTV broadcasts its news programs in Mongolian and English as well as the sign language. | UN | وهناك أيضاً فرص لتسديد المبالغ وإجراء تحويلات مصرفية من الهاتف النقال ويقوم التلفزيون الوطني المنغولي بإذاعة برامجه الإخبارية بالمنغولية وبالإنكليزية وبلغة الإشارة كذلك. |
UNFPA provided support to Mongolia for the printing of the Platform for Action in English and Mongolian. | UN | فقد قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم إلى منغوليا في طباعة منهاج العمل باللغتين اﻹنكليزية والمنغولية. |
Source: NSC, Mongolian Statistical Yearbook/ 1999, 2003, 2006 | UN | المصدر: اللجنة الإحصائية الوطنية، الكتاب الإحصائي السنوي لمنغوليا/1999، 2003، 2006. |
Non-communicable diseases (NCDs) are the leading causes of morbidity and mortality among the adult Mongolian population. | UN | والأمراض غير المعدية هي الأسباب الرئيسية للاعتلالات والوفيات بين السكان المنغوليين البالغين. |
So I am really proud that I am a Mongolian. | Open Subtitles | \u200fلذلك، أنا فخور جداً لكوني منغولياً. |
These Mongolian scientists are working today in the private and public sectors, and in the areas of education and scientific research. | UN | ويعمل هؤلاء العلماء المنغوليون اليوم في القطاعين الخاص والعام، وفي مجالي التعليم والبحث العلمي. |
Mouth usually gets9a the Mongolian beef | Open Subtitles | فى العادة ماوس يأكل كل اللحم البقرى |
The Mongolian delegation was headed by Nyamjav Darjaa, Deputy Chief of the Cabinet Secretariat of the Government of Mongolia. | UN | وترأس الوفد المغولي نيامجاف دارجا، نائب رئيس أمانة مجلس الوزراء في حكومة منغوليا. |