3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts | UN | إجراء 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية بغرض رصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود |
monitor and assess the progress of the international technology action plans according to global technology objectives. | UN | `8` رصد وتقييم التقدم المحرز في خطط العمل التكنولوجية الدولية وفقاً للأهداف التكنولوجية العالمية. |
monitor and assess the impact of biotechnology applications and assure their safety; | UN | :: رصد وتقييم آثار التكنولوجيا الأحيائية وضمان سلامتها؛ |
Following the death of Usama bin Laden, the Committee continues to monitor and assess the changing nature of the threat posed by Al-Qaida and its associates and how that change affects the future work of the Committee. | UN | وما برحت اللجنة، بعد وفاة أسامة بن لادن، تقوم برصد وتقييم الطابع المتغير للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به، لمعرفة كيف يؤثر ذلك التغيير في عمل اللجنة في المستقبل. |
This is in addition to its responsibility to monitor and assess the follow-up to the International Conference on Financing for Development. | UN | وهذا بالإضافة إلى مسؤوليته عن رصد وتقييم أعمال متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
The Council continued to monitor and assess the sanctions regime imposed on Liberia. | UN | وواصل المجلس رصد وتقييم نظام الجزاءات المفروضة على ليبريا. |
He intended to monitor and assess the impact of the international sanctions on the Iranian people in his next report. | UN | وأضاف قائلا إنه يعتزم رصد وتقييم الجزاءات الدولية على الشعب الإيراني في تقريره المقبل. |
FAO would continue to monitor and assess the evolution of protectionism in agriculture. | UN | وستواصل منظمة اﻷغذية والزراعة رصد وتقييم تطور النزعة الحمائية في الزراعة. |
An Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner had been appointed to monitor and assess the human rights of the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, in particular women. | UN | ولقد عين مفوض لشؤون العدالة لدى السكان اﻷروميين وسكان جزر مضيق تورس، وذلك من أجل رصد وتقييم حقوق اﻹنسان المتعلقة بهؤلاء اﻷقوام، ولا سيما النساء. |
During that time, UNSOM will continue to monitor and assess the evolving security and operational situation, and will adjust its approach as appropriate in the updated proposal as conditions allow. | UN | وستستمر البعثةُ طوال تلك الفترة في رصد وتقييم تطورات الحالة الأمنية والتشغيلية، وستعدّل حسب الاقتضاء النهجَ الذي تتبعه وتدرج تلك التعديلات في المقترح المستكمَل حسب ما تسمح به الظروف. |
In line with its mandate, the Committee, with the assistance of the Monitoring Team, would continue to monitor and assess the evolving threat of the Al-Qaida network in countries and regions worldwide. | UN | وستواصل اللجنة، وفقا لولايتها، وبمساعدة فريق الرصد، رصد وتقييم التهديدات المتنامية التي تشكلها شبكة القاعدة في بلدان ومناطق من كل أنحاء العالم. |
The Court also facilitated the travel of the Deputy Attorney-General of Sierra Leone, a representative of the Sierra Leone Human Rights Commission and a representative of Prison Watch Sierra Leone to Mpanga Prison in order to independently monitor and assess the conditions of detention. | UN | وسهلت المحكمة أيضا سفر نائب المدعي العام لسيراليون وممثل عن لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وممثل عن منظمة رصد السجون في سيراليون إلى سجن مبانغا من أجل رصد وتقييم ظروف الاحتجاز على نحو مستقل. |
The Committee continues to monitor and assess the changing nature of the threat posed by Al-Qaida and its associates and its consequent impact, on the future work of the Committee. | UN | وتواصل اللجنة رصد وتقييم الطابع المتغير للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به وتأثيره بالتالي في عمل اللجنة في المستقبل. |
monitor and assess the implementation of this Agreement; | UN | ' 1` رصد وتقييم تنفيذ الاتفاق؛ |
In the same vein, it is necessary to monitor and assess the implementation of the Court's decisions and to enhance international recognition of the moral and legal values of its advisory opinions. | UN | وعلى نفس المنوال، من الضروري رصد وتقييم تنفيذ قرارات المحكمة وتعزيز الاعتراف الدولي بالقيم الأخلاقية والقانونية لفتاواها الاستشارية. |
In the same vein, it is necessary to monitor and assess the implementation of the Court's judgments, decisions and advisory opinions to enhance international recognition of the moral and legal values of its advisory opinions. | UN | وعلى نفس المنوال، من الضروري رصد وتقييم تنفيذ أحكام وقرارات وفتاوى المحكمة لتعزيز الاعتراف الدولي بالقيم الأخلاقية والقانونية لفتاويها. |
(d) The Administrative Committee on Coordination should encourage coordinated, system-wide assistance from the United Nations system to Governments as they monitor and assess the achievement of their poverty-related goals and targets. | UN | )د( ينبغي للجنة التنسيق اﻹدارية أن تشجع تقديم المساعدة المتسقة، على نطاق المنظومة، من منظومة اﻷمم المتحدة إلى الحكومات لدى قيامها برصد وتقييم تحقيق أهدافها وغاياتها المتصلة بالفقر. |
There is a need that organizations monitor and assess the use of non-staff personnel regularly and introduce mitigating measures against risks. " | UN | وتحتاج المؤسسات إلى أن ترصد وتقيم بانتظام استخدامها لأفراد من غير الموظفين وأن تأخذ بتدابير تخفف من المخاطر. " |
The executive heads of the United Nations system organizations, taking into account international labour principles, should review their policies regarding the use of non-staff personnel, with a view to clarifying the criteria for choosing between staff and non-staff contractual modalities, and should monitor and assess the use of non-staff personnel in their organizations to detect and address risks in a timely manner. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وهم يأخذون في الحسبان مبادئ العمل الدولية، باستعراض سياساتهم المتعلقة باستخدام العاملين من غير الموظفين بقصد توضيح معايير الاختيار بين الطرائق التعاقدية المتعلقة بالموظفين وتلك المتعلقة بغير الموظفين، وينبغي أن يرصدوا ويقيّموا مسألة استخدام العاملين من غير الموظفين في منظماتهم بغية الكشف عن المخاطر والتصدي لها في الوقت المناسب. |
There is a need for the organizations to monitor and assess the use of non-staff personnel regularly, and to introduce mitigating measures against risks. | UN | وتحتاج المنظمات إلى أن ترصد وتقيّم بانتظام استخدامها لعاملين من غير الموظفين وإلى أن تأخذ بتدابير تخفف من المخاطر. |
53. In resolution 57/180, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. | UN | 53 - وتشجع الجمعية العامة، في القرار 57/180، بقوة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحين من النساء حين تكون مؤهلاتهن موازية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيِّم على نحو فعال أداء المديرين لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة. |
In this regard, I wish to inform the Council of my decision to establish a three-member panel to monitor and assess the referendum processes for Southern Sudan and the Abyei area, including the political and security situation on the ground. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ المجلس بقراري القاضي بإنشاء فريق مؤلف من ثلاثة أعضاء لمراقبة وتقييم عمليتي الاستفتاء في جنوب السودان ومنطقة أبيي، بما في ذلك الحالة السياسة والأمنية على الأرض. |
The Committee also regrets that the State party does not have an effective system in place to monitor and assess the extent and impact to address this phenomenon effectively. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم وجود نظام فعال في الدولة الطرف لرصد وتقييم مدى انتشار وتأثير تلك الظاهرة بغية معالجتها بفعالية. |
organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought 19 - 22 10 (vi) Financial allocations from national budgets in support | UN | بظاهرة التصحر، ومراقبة وتقييم آثار الجفاف 19- 22 9 `6` الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم تنتفيذ |