introducing a web-based system that enables the organization to better monitor and improve performance standards; | UN | استحداث نظام على الشبكة الإلكترونية لتمكين المفوضية من رصد وتحسين معايير الأداء بصورة أفضل؛ |
Only with the assistance of the international community and non-governmental organizations would it be possible to monitor and improve the situation in the conflict zones. | UN | ولن يتسنى رصد وتحسين الحالة في مناطق النزاع إلا بمساعدة المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية. |
Guidelines, methodologies and software packages to improve the capacity of developing countries to monitor and improve business performance. | UN | ● مبادئ توجيهية ومنهجيات وحزم برامجيات من أجل تعزيز قدرات البلدان النامية على رصد وتحسين أداء الأعمال. |
The Advisory Committee urges the Mission to continue to monitor and improve the functioning of its local committee on contracts in close consultation with the Procurement Division at Headquarters. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على الاستمرار في رصد وتحسين أداء لجنتها المحلية للعقود بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في المقر. |
In this regard, we are pleased to note that the IAEA's programmes directing attention to the use of isotopic techniques to identify populations at risk and to monitor and improve the effectiveness of dietary intervention programmes are benefiting the developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن نلاحظ أن برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي ينصب اهتمامها على استخــدام التقنيات النظيرية في تحديد الفئات السكانيــة المعرضة للخطر، ورصد وتحسين فعالية برامج التدخــل الغذائــي، تفيد البلدان النامية. |
10. The time-tracking system has further evolved from a reporting tool into an instrument to better monitor and improve report preparation and increase accountability. | UN | 10 - وتطور نظام تعقب الوقت أيضا من أداة إبلاغ إلى أداة أقدر على رصد وتحسين إعداد التقارير وتعزيز المساءلة. |
This will involve developing a strategy over the next few years that seeks to monitor and improve awareness and understanding of key concepts and methods on a continual basis, particularly with regard to the issues presented in more detail below. | UN | ويشمل ذلك الأمر وضع استراتيجية خلال السنوات القليلة القادمة تهدف إلى رصد وتحسين إدراك وفهم المفاهيم والطرائق الرئيسية على أساس مستمر فيما يتعلق بالمسائل المعروضة أدناه بقدر أكبر من التفصيل. |
The public sector plays an important role in this regard and should be encouraged to define its role and to work more closely with the private and informal sectors to monitor and improve standards and to ensure that services are available and that their delivery is of good quality and affordable. | UN | ويؤدي القطاع العام دورا هاما في هذا الصدد وينبغي تشجيعه على تحديد دوره والعمل عن كثب مع القطاعين الخاص وغير الرسمي على رصد وتحسين المعايير، وكفالة أن تكون الخدمات المتاحة جيدة وفي متناول الجميع. |
The public sector plays an important role in this regard and should be encouraged to define its role and to work more closely with the private and informal sectors to monitor and improve standards and to ensure that services are available and that their delivery is of good quality and affordable. | UN | ويؤدي القطاع العام دورا هاما في هذا الصدد وينبغي تشجيعه على تحديد دوره والعمل عن كثب مع القطاعين الخاص وغير الرسمي على رصد وتحسين المعايير، وكفالة أن تكون الخدمات المتاحة جيدة وفي متناول الجميع. |
The public sector plays an important role in this regard and should be encouraged to define its role and to work more closely with the private and informal sectors to monitor and improve standards and to ensure that services are available and that their delivery is of good quality and affordable. | UN | ويؤدي القطاع العام دورا هاما في هذا الصدد وينبغي تشجيعه على تحديد دوره والعمل عن كثب مع القطاعين الخاص وغير الرسمي على رصد وتحسين المعايير، وكفالة أن تكون الخدمات المتاحة جيدة وفي متناول الجميع. |
The results-oriented annual report is part of the UNCDF results-based management system and reflects the efforts of the Fund to monitor and improve performance continually in its two practice areas, decentralization and local development, and inclusive finance. | UN | ويعد التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج جزءً من النظام الذي يتبعه الصندوق في مجال الإدارة القائمة على النتائج، ويعكس الجهود التي يبذلها الصندوق لمواصلة رصد وتحسين الأداء في مجالي الممارسة الخاصين به، وهما اللامركزية والتنمية المحلية، والمالية الشاملة. |
110. The Board considers that UNRWA will need to continually monitor and improve controls in the management of fixed assets in order to ensure that it maintains adequate records and that those assets are properly safeguarded. | UN | 110 - ويرى المجلس أن الأونروا ستحتاج إلى رصد وتحسين الضوابط المنظمة لإدارة الأصول الثابتة بصفة مستمرة لكي تكفل الاحتفاظ بسجلات وافية والحفاظ على سلامة تلك الأصول. |
The Ethnic Relations Commission of Guyana was created following ethnic violence between Indian and Afro-Guyanese communities to monitor and improve ethnic relations and observe political activities. | UN | وأُنشئت لجنة غيانا المعنية بالعلاقات بين الجماعات العرقية بعد أعمال العنف العرقي بين المجتمعات الهندية والمجتمعات ذات الأصل الأفريقي الغياني بغرض رصد وتحسين العلاقات بين مختلف الأعراق ومراقبة الأنشطة السياسية. |
They will be able to monitor and improve their performance by active participation in the international quality assurance programme of the Office and collaborative (drug-testing) exercises. | UN | وستكون قادرة على رصد وتحسين أدائها بالمشاركة بنشاط في البرنامج الدولي لضمان الجودة الذي يضطلع به المكتب وفي الأنشطة التعاونية (اختبار العقاقير). |
(b) They make it easier for statistical agencies to monitor and improve data quality and facilitate conducting data revisions through the application of integration frameworks; | UN | (ب) إنها تيسر على الوكالات الإحصائية رصد وتحسين نوعية البيانات وتسهل إجراء عمليات مراجعة البيانات من خلال تطبيق أطر تكاملية؛ |
(k) Collect and disseminate disaggregated data on indigenous women, including those living in rural areas, in order to monitor and improve the impact of development policies and programmes for their well-being; | UN | (ك) أن تقوم بجمع ونشر البيانات المصنفة بشأن نساء الشعوب الأصلية، بما في ذلك اللاتي تعشن في المناطق الريفية من أجل رصد وتحسين تأثير السياسات والبرامج الإنمائية في رفاههن؛ |
141. The Provincial Labour, Employment and Gender Equality Secretariat was established in 2002 as a department of the Executive Council of the AP Vojvodina; the main objective of the Secretariat is to monitor and improve the conditions in the field of labour, employment and gender equality in the territory of the AP Vojvodina. | UN | 141- أنشئت الأمانة الإقليمية للعمل والتوظيف والمساواة بين الجنسين في 2002 كإدارة في المجلس التنفيذي لمقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي؛ والهدف الرئيسي للأمانة هو رصد وتحسين الأحوال في مجال العمل والتوظيف والمساواة بين الجنسين في إقليم مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The Advisory Committee urges the Mission to continue to monitor and improve the functioning of its local committee on contracts in close consultation with the Procurement Division at Headquarters (para. 88) | UN | تحث اللجنة الاستشارية البعثة على الاستمرار في رصد وتحسين أداء لجنتها المحلية للعقود بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في المقر (الفقرة 88). |
A representative of the Secretariat briefed the Council on the establishment of the seven-member Panel of Experts, a team mandated in resolution 1874 (2009) to help to monitor and improve implementation of the measures decided in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). | UN | قدم ممثل للأمانة العامة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن إنشاء فريق الخبراء المؤلف من سبعة أعضاء، وهو فريق أسند إليه القرار 1874 (2009) ولاية المساعدة في رصد وتحسين تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009). |
monitor and improve school curriculum and literacy textbooks by mainstreaming gender, women's rights, children's rights, elimination of all forms of discrimination against women, domestic violence reduction, drugs elimination, and prevention of trafficking of women and children in accordance with the national culture and tradition and the policies of the government as stated in the above response to question 9. | UN | :: رصد وتحسين المنهج الدراسي والكتب الدراسية المعنية بمحو الأمية وذلك من خلال تعميم المنظور الجنساني، وحقوق المرأة، وحقوق الطفل، والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرة، والحد من العنف المنزلي، والقضاء على المخدرات، ومنع الاتجار بالمرأة والطفل وفقا للثقافة والتقاليد الوطنية، والسياسات التي تضعها الحكومة على النحو المبين الإجابة الواردة أعلاه على السؤال 9. |
18. The Conference had adopted the guide for the implementation of part 3 of the technical annex, which would help High Contracting Parties to clarify various issues, establish best practices and also monitor and improve generic preventive measures aimed at minimizing the occurrence of explosive remnants of war. | UN | 18- واسترسل قائلاً إن المؤتمر قد اعتمد الدليل الخاص بتنفيذ الجزء الثالث من المرفق الفني للبروتوكول. وبإمكان الأطراف السامية المتعاقدة، بذلك، تحديد مختلف النقاط والبتّ في أمر الممارسات المثلى ورصد وتحسين التدابير الوقائية العامة الرامية إلى الحد بأقصى ما يمكن من ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب. |