ويكيبيديا

    "monitor expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد النفقات
        
    • مراقبة النفقات
        
    • ورصد النفقات
        
    The United Nations Office at Nairobi enhanced its reporting systems to enable it to regularly monitor expenditures and identify areas needing attention. UN وعزز المكتب نظم الإبلاغ بما يمكنها من رصد النفقات بانتظام وتحديد المجالات التي يتعين الاهتمام بها.
    Stressing the necessity, in this as in other peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يستمر، في عملية حفظ السلم هذه كمــا فــي عمليــات حفــظ السلـم اﻷخرى، رصد النفقات رصــدا دقيقــا خــلال هـذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    Reiterating the necessity, in this as in all peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, UN وإذ يؤكد من جديد على ضرورة أن يستمر، في عملية حفظ السلم هذه كما في سائر عمليات حفظ السلم، رصد النفقات رصدا دقيقا خلال هذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    The Programme Planning and Budget Division has continued to monitor expenditures by section and responsibility centre, so as to ensure compliance with the approved allotment levels. UN واصلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية مراقبة النفقات لكل باب من الميزانية ومركز مسؤولية لضمان التقيد بمستويات المخصصات الموافق عليها.
    The Programme Planning and Budget Division has continued to monitor expenditures by section and responsibility centre, so as to ensure compliance with the approved allotment levels. UN واصلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية مراقبة النفقات لكل باب من الميزانية ومركز مسؤولية لضمان التقيد بمستويات المخصصات الموافق عليها.
    Stressing the necessity, in this as in other peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يستمر، في عملية حفظ السلم هذه كمــا فــي عمليــات حفــظ السلـم اﻷخرى، رصد النفقات رصدا دقيقا خلال هـذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    Stressing the necessity, in this as in other peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, 93-31332 (E) 270593 /... UN وإذ يشدد على ضرورة أن يستمر، في عملية حفظ السلم هذه كمــا فــي عمليــات حفــظ السلـم اﻷخرى، رصد النفقات رصــدا دقيقــا خــلال هـذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    The staff of the Budget and Cost Control Unit would need to continue to monitor expenditures during the liquidation period in coordination with Mission support cost centres managers, as well as to prepare the performance report for the liquidation period. UN وسيحتاج موظفو وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف لمواصلة رصد النفقات أثناء فترة التصفية بالتنسيق مع مديري مراكز تحديد التكاليف بالبعثة، إضافة إلى إعداد تقرير الأداء خلال فترة التصفية.
    20. The Controller continues to monitor expenditures closely to ensure compliance with the authorized allotments. UN ٢٠ - ويواصل المراقب المالي رصد النفقات رصدا محكما للتأكد من التقيﱡد بالمخصصات المأذون بها.
    Certifying officers would be able to monitor expenditures in " real time " as part of their normal budgetary monitoring and control responsibilities. UN وهكذا يكون الموظفون الآمرون بالصرف قادرين على رصد النفقات في " الوقت الحقيقي " كجزء من رصدهم العادي الميزانية ومسؤوليات المراقبة.
    Reiterating the necessity, in this as in all peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, UN وإذ يكرر التأكيد على أن اﻷمر يستلزم، في هذه العملية كما هي الحال في جميع عمليات حفظ السلم، مواصلة رصد النفقات بدقة أثناء هذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    Reiterating the necessity, in this as in all peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, UN وإذ يكرر التأكيد على أن اﻷمر يستلزم، في هذه العملية كما هي الحال في جميع عمليات حفظ السلم، مواصلة رصد النفقات بدقة أثناء هذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    56. Resident audits at UNAMSIL showed that the Mission needed to better monitor expenditures against budgetary allocations to avoid accelerated expenditures at the end of the financial year. UN 56 - كشفت عمليات مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عن ضرورة تحسين رصد النفقات قياسا على مخصصات الميزانية تفاديا للإسراع بالإنفاق في نهاية السنة المالية.
    Certifying officers would be able to monitor expenditures in " real time " as part of their normal budgetary monitoring and control responsibilities. UN وسيكون في وسـع موظفي التصديق رصد النفقات " عند وقوعها " باعتبار أن ذلك يشكل جزءا من مسؤولياتهم المتعلقة برصد الميزانية ومراقبتها.
    " Reiterating the necessity, in this as in all peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, UN " وإذ يكرر اﻹعراب عن ضرورة الاستمرار في رصد النفقات في عملية حفظ السلم هذه كما في سائر العمليات المماثلة، رصدا دقيقا خلال هذه الفترة التي يتزايد فيها الطلب على موارد حفظ السلم،
    (b) Continuously monitor expenditures for the implementation of the Atlas system; UN (ب) مواصلة رصد النفقات الخاصة بتشغيل نظام أطلس؛
    It is indicated that an Administrative Officer (United Nations Volunteers) is needed to effectively monitor expenditures and cost allocation for the shared usage of air assets (see A/66/722, para. 50). UN ويُذكر أنه يتعين توفير موظف إداري (من متطوعي الأمم المتحدة) ليتولى بشكل فعال رصد النفقات وتوزيع التكاليف المتعلقة بالاستخدام المشترك للأصول الجوية (انظر A/66/772، الفقرة 50).
    The Programme Planning and Budget Division has continued to monitor expenditures by section and responsibility centre, so as to ensure compliance with the approved allotment levels. UN واصلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية مراقبة النفقات لكل باب من الميزانية ومركز مسؤولية لضمان التقيد بمستويات المخصصات الموافق عليها.
    Stressing the necessity, in this as in other peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, without jeopardizing their purposes, UN وإذ يشدد على ضرورة القيام، في هذه العملية وفي غيرها من عمليات حفظ السلم، بمواصلة مراقبة النفقات بدقة خلال هذه الفترة التي تتزايد فيها الطلبات على موارد حفظ السلم، وذلك دون تعريض مقاصدها للخطر،
    Page Stressing the necessity, in this as in other peace-keeping operations, to continue to monitor expenditures carefully during this period of increasing demands on peace-keeping resources, without jeopardizing their purposes, UN وإذ يشدد على ضرورة القيام، في هذه العملية وفي غيرها من عمليات حفظ السلم، بمواصلة مراقبة النفقات بدقة خلال هذه الفترة التي تتزايد فيها الطلبات على موارد حفظ السلم، وذلك دون تعريض مقاصدها للخطر،
    They would monitor allotments, including redeployment of funds when applicable, monitor budget implementation and determine or recommend reallocation of funds when applicable, and monitor expenditures to ensure that they remain within the authorized levels. UN وسيقومون برصد المخصصات، بما في ذلك عمليات نقل الأموال، عند الاقتضاء، ورصد تنفيذ الميزانية وتقرير إعادة تخصيص الأموال أو التوصية بذلك حسب الاقتضاء؛ ورصد النفقات لكفالة بقائها في المستويات المأذون بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد