ويكيبيديا

    "monitor performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد الأداء
        
    • ورصد الأداء
        
    • لرصد الأداء
        
    • ومراقبة الأداء
        
    The United Nations system should coordinate the work underway on indicators of gender equality so that one set of acceptable, comparable indicators can be used to monitor performance. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تنسق العمل الجاري بشأن مؤشرات المساواة بين الجنسين بحيث يتسنى استخدام مجموعة من المؤشرات المقبولة والقابلة للمقارنة بغية رصد الأداء.
    A two-yearly marginalization report will monitor performance under the new scheme. UN وسيتولى تقرير عن التهميش يصدر مرة في السنتين رصد الأداء في إطار البرنامج الجديد.
    The goal was that, with fewer standard managerial indicators, both senior managers and the Management Performance Board would be better able to monitor performance throughout the year and take corrective actions as necessary. UN والهدف من تحديد عدد أقل من المؤشرات الإدارية المعيارية هو أن يكون كبار المديرين ومجلس الأداء الإداري أقدر على رصد الأداء طوال السنة واتخاذ إجراءات تصحيحية حسب الاقتضاء.
    Strategy implementation is now coordinated under a single implementation plan, which is used to plan and monitor performance across the pillars. UN ويجري حاليا تنسيق الاستراتيجية في إطار خطة تنفيذ موحدة، تستخدم لتخطيط ورصد الأداء على مستوى جميع الركائز.
    Moreover, in five regions of the country, NGOs were directly responsible for monitoring and supervising the delivery of health services; an internal audit mechanism had been set up to monitor performance and any failure to meet the standards was subject to administrative sanctions, including dismissal. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع المنظمات غير الحكومية في خمس من مناطق البلد بالمسؤولية المباشرة عن رصد تقديم الخدمات الصحية والإشراف عليه، كما أنشئت آلية للمراجعة الداخلية بغية رصد الأداء تفرض جزاءات إدارية، تشمل الفصل من الخدمة، في حالة عدم تلبية المعايير.
    The provision of these indicators will enable the Executive Board and UNDP management to monitor performance at the aggregate level. UN وسيمكّن توفير هذه المؤشرات المجلس التنفيذي والجهاز الإداري في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من رصد الأداء على الصعيد المجمع.
    The Board reiterates its recommendation that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against these standards, and UNDP agrees. UN يؤكد المجلس من جديد التوصية التي يدعو فيها البرنامج الإنمائي إلى وضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وإلى رصد الأداء مقارنة بهذه المعايير، ووافق البرنامج الإنمائي على هذا.
    While there has been some progress since 2000, there is still a critical shortage of complete and timely malaria data, without which it is impossible to monitor performance or measure impact. UN وفي حين أنه قد تحقق بعض التقدم منذ عام 2000 فإنه لا يزال هناك عجز خطير بالنسبة للحصول على بيانات كاملة وحسنة التوقيت عن الملاريا، وهي بيانات يتعذر بدونها رصد الأداء أو قياس الأثر.
    141. In paragraph 157, the Board reiterated its recommendation that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against those standards, and UNDP agreed. UN 141 - في الفقرة 157، أكد المجلس من جديد التوصية التي يدعو فيها البرنامج الإنمائي إلى وضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وإلى رصد الأداء مقارنة بهذه المعايير، ووافق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    157. The Board reiterates its recommendation that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against those standards, and UNDP agreed. UN 157- ويؤكد المجلس من جديد التوصية التي يدعو فيها البرنامج الإنمائي إلى وضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وإلى رصد الأداء مقارنة بهذه المعايير، ووافق البرنامج الإنمائي على هذا.
    In this regard, the Committee shares the concerns expressed by the representatives of the Secretary-General that the use of remote translation requires an adequate support structure at the duty stations and the capacity to monitor performance and thereby ensure consistent quality control. UN وفي هذا المضمار، تشارك اللجنة الشواغل التي أعرب عنها ممثلو الأمين العام بأن استخدام الترجمة التحريرية عن بعد يتطلب هيكل دعم كافيا في مراكز العمل وقدرة على رصد الأداء ومن ثم كفالة الاتساق في مراقبة الجودة.
    39. A set of indicators associated with corporate goals and corporate drivers will enable UNOPS to monitor performance against its corporate goals. UN 39 - وهناك مجموعة من المؤشرات المرتبطة بالأهداف المؤسسية والقوى المحركة المؤسسية التي ستمكن المكتب من رصد الأداء مقابل أهداف المؤسسة.
    11. The Afghan Government and the International Community are to monitor performance for five major areas of development and governance according to the modalities described below. UN 11 - تعتزم الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي رصد الأداء في خمسة مجالات رئيسية من مجالات التنمية والحوكمة وفقا للطرائق المبينة أدناه.
    16. To assist the Steering Committees and to provide feedback on progress made in achieving the completion strategy for both Tribunals, OIOS considers that it is important to be able to monitor performance against plan. UN 16 - لمساعدة اللجان التوجيهية وإبداء الرأي في التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الإنجاز بالنسبة للمحكمتين، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من المهم أن تكون لديه القدرة على رصد الأداء قياسا على الخطة.
    64. In paragraph 276, the Board recommended that the Administration issue instructions to all departments to input planned work-months into IMDIS in order to enable management to monitor performance against planned work schedules. UN 64 - وأوصى المجلس، في الفقرة 276، بأن تصدر الإدارة تعليمات إلى جميع الإدارات لتزويد نظام معلومات الرصد والتوثيق المتكامل بالمعلومات المتعلقة بأشهر العمل المزمعة لتمكين الإدارة من رصد الأداء بالمقارنة بالجداول الزمنية للعمل المزمع.
    (a) A `dashboard'of financial data that enables UNOPS managers and staff to monitor performance and manage on the basis of timely, reliable information; UN (أ) " لوحة " للبيانات المالية تمكن مديري المكتب وموظفيه من رصد الأداء والإدارة على أساس المعلومات الموثوقة التي ترد في الوقت المناسب؛
    66. The Tribunal took the following measures in order to effectively monitor performance and the delivery of judicial and administrative support services, on the basis of the plan of action outlined in paragraph 99 of the Board's previous report:1 UN 66 - واتخذت المحكمة التدابير التالية توخيا للفعالية في رصد الأداء وتقديم خدمات الدعم القضائي والإداري، بالاستناد إلى خطة العمل الواردة في الفقرة 99 من التقرير السابق للمجلس(1):
    Agree with donors, international financial institutions and United Nations agencies on the benchmarks for aid channelled through the Government's core budget and for the utilisation of such aid; and monitor performance against those benchmarks; and UN :: الاتفاق مع المانحين والمؤسسات المالية الدولية ووكالات الأمم المتحدة على النقاط المرجعية لقياس المعونة التي توجه عن طريق الميزانية الأساسية للحكومة وللإفادة من هذه المعونة؛ ورصد الأداء قياسا إلى تلك النقاط المرجعية؛
    Field offices have held meetings with their partners in a number of forums, for the purpose, inter alia, of formulating and promoting standards for the advancement of UNHCR policy priorities, and to monitor performance by UNHCR and its partners. UN وعقدت المكاتب الميدانية اجتماعات مع شركائها في عدد من المحافل لأغراض من بينها وضع معايير لتعزيز أولويات سياسات المفوضية والترويج لها ورصد الأداء على يد المفوضية وشركائها.
    178. In paragraph 309, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. UN 178- في الفقرة 309، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    The Procurement Division is supporting the Facilities Management Division in the development of a web-based system to monitor performance in relation to work order requests. UN وتساعد شعبة المشتريات شعبة إدارة المرافق في استحداث نظام على شبكة الإنترنت لرصد الأداء فيما يتعلق بطلبات الخدمات.
    The strategic role has an advisory and supportive focus that helps an organization to meet its goals by using recruitment, assessment, learning and development to drive decisions, monitor performance and improve results. UN ويركز الدور الاستراتيجي على الجانبين الاستشاري والداعم بما يساعد المؤسسة على تحقيق أهدافها باستخدام التوظيف والتقييم والتعلم والتطوير من أجل اتخاذ القرارات ومراقبة الأداء وتحسين النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد