ويكيبيديا

    "monitoring and coordinating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد وتنسيق
        
    • الرصد والتنسيق
        
    • برصد وتنسيق
        
    • للرصد والتنسيق
        
    • متابعة وتنسيق
        
    • والرصد والتنسيق
        
    • لمراقبة وتنسيق
        
    • لرصد وتنسيق
        
    (iii) Monitoring and coordinating departmental activities and resources to ensure the efficient functioning of the Department on a global basis; UN ' 3` رصد وتنسيق أنشطة الإدارة ومواردها لكفالة تسيير أعمال الإدارة بكفاءة على الصعيد العالمي؛
    The United Nations system, and in particular the Economic and Social Council, should play a central role in Monitoring and coordinating that process. UN ودعا منظومة الأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفة خاصة، إلى الاضطلاع بدور محوري في رصد وتنسيق تلك العملية.
    CPCB was responsible for Monitoring and coordinating the implementation of the Programme and reported to the Cabinet of Ministers. UN ويضطلع مكتب منع الفساد ومكافحته بمسؤولية رصد وتنسيق تنفيذ هذا البرنامج تحت إمرة مجلس الوزراء.
    In this process, we share the views of those who contend that the Economic and Social Council must play an integral role in broadly Monitoring and coordinating the modalities that would ensure timely delivery of the promises of Cairo. UN وفي هذه العملية، نشاطر في الرأي الذين يرون أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يؤدي دورا أساسيا في الرصد والتنسيق العامين للطرائق الكفيلة بتحقيق وعود القاهرة في مواعيدها.
    (iii) Monitoring and coordinating departmental activities and resources to ensure the efficient functioning of the Department on a global basis; UN ' 3` رصد وتنسيق أنشطة الإدارة ومواردها لكفالة تسيير أعمال الإدارة بكفاءة على الصعيد العالمي؛
    - Monitoring and coordinating specific cooperation and development projects that take place within CELAC UN - رصد وتنسيق مشاريع التعاون والتنمية المحددة داخل الجماعة.
    UNLB hosted 155 satellite communications links in addition to Monitoring and coordinating the establishment and operation of some 800 such links spanning all peacekeeping operations. UN وضمت قاعدة اللوجستيات 155 رابطاً من روابط الاتصالات الساتلية، بالإضافة إلى توليها رصد وتنسيق إقامة وتشغيل حوالي 800 رابط من تلك الروابط تشمل جميع عمليات حفظ السلام.
    The Ministry of Labour, Health and Social Welfare is responsible for Monitoring and coordinating the vocational guidance, training and retraining of unemployed persons. UN وتتولى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية المسؤولية عن رصد وتنسيق التوجيه المهني وأنشطة التدريب وإعادة التدريب لصالح العاطلين عن العمل.
    471. UNICEF continues to advocate the establishment of Monitoring and coordinating mechanisms to oversee the implementation of the Convention. UN ٤٧١ - وواصلت اليونيسيف الدعوة إلى إنشاء آليات رصد وتنسيق لﻹشراف على تنفيذ الاتفاقية.
    The Ministry of Social Affairs and Housing was the lead institution for Monitoring and coordinating social policy and programmes for children. UN وأضافت إن وزرة الشؤون الاجتماعية والإسكان هي المؤسسة الرئيسية التي تتولى رصد وتنسيق السياسات والبرامج الاجتماعية المتعلقة بالطفل.
    The NMWR will have a central role in Monitoring and coordinating the implementation of the plan (see also the answer to question 8). UN وسيكون للجهاز الوطني لحقوق المرأة دور مركزي في رصد وتنسيق تنفيذ الخطة (انظر أيضا إجابة السؤال 8).
    An integrated approach to human resource development is found through the inclusion of the Nutrition Council Board, Children's Welfare Council and related agencies. human resource development plans, policies and programmes are created through the Committee, which is active in Monitoring and coordinating human resource development programmes. UN وقد تم إيجاد نهجح تكاملي لتنمية الموارد البشرية من خلال إشراك هيئة مجلس التغذية، ومجلس رعاية الطفولة والوكالات ذات الصلة. ويجري إعداد ما يتعلق بتنمية الموارد البشرية من خطط وسياسات وبرامج من خلال اللجنة المذكورة، التي تنشط في مجال رصد وتنسيق برامج تنمية الموارد البشرية.
    (d) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at addressing the vulnerabilities of least developed countries; UN )د) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى معالجة أوجه ضعف أقل البلدان نموا؛
    (b) Monitoring and coordinating departmental activities in order to streamline the work products of the offices within the Department; UN (ب) رصد وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة من أجل تبسيط نواتج عمل المكاتب التابعة للإدارة؛
    (g) Monitoring and coordinating the implementation of specific actions and initiatives with the aim of establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries; UN (ز) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة بهدف إنشاء شبكات للنقل العابر ذات كفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    (d) Monitoring and coordinating implementation of specific actions and initiatives aimed at addressing the vulnerabilities of least developed countries; UN )د) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى معالجة أوجه ضعف أقل البلدان نموا؛
    Under the supervision of the Chief of the Air Operations Unit, the incumbent would be responsible for assisting in Monitoring and coordinating air support services throughout the mission area and ensuring the efficient utilization of aircraft for the movement of personnel and material assets. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس وحدة الدعم الجوي، عن المساعدة في الرصد والتنسيق فيما يتصل بخدمات الدعم الجوي في كل أنحاء منطقة البعثة وضمان كفاءة استخدام الطائرات لتحركات الموظفين والموجودات المادية.
    In order to change this situation, we will be establishing an appropriate inter-ministerial body charged with developing rights-based child-related policies and with Monitoring and coordinating their implementation. UN وفي سبيل تغيير هذا الوضع سوف تنشئ هيئة مناسبة، مشتركة بين الوزارات، مكلفة برسم سياسات للأطفال تقوم على أساس حقوق الطفل، ومكلفة كذلك برصد وتنسيق تنفيذ تلك السياسات.
    It is also concerned that no comprehensive Monitoring and coordinating mechanism for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children has yet been established. UN كما يقلقها عدم إنشاء أي آلية للرصد والتنسيق حتى اﻵن لكل المجالات التي تشملها الاتفاقية وفيما يتصل بجميع فئات اﻷطفال.
    The will to change has been shown to exist but it is still difficult at the present time to furnish comparative data covering the years 1995 to 2010 because of the absence of a structural procedure for Monitoring and coordinating progress made at the national level in favour of women through the implementation of the Convention. UN وقد تجلت الإرادة بالفعل لكنه لا يزال من الصعب في الوقت الحاضر توفير بيانات مقارنة بين عامي 1995 و2010 نظراً إلى عدم وجود هيئة متابعة وتنسيق للتقدم المحرز على الصعيد الوطني لفائدة المرأة في سياق تطبيق الاتفاقية.
    UNSMIL plays a leading role in analysing, Monitoring and coordinating activities that are aimed at identifying, verifying, registering and eventually controlling arms and related materiel. UN وتؤدي البعثة دوراً قياديا في أنشطة التحليل والرصد والتنسيق الهادفة إلى تحديد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والتحقق منها وتسجيلها في نهاية المطاف.
    Due to statutory and organizational changes relating to public prosecution, public prosecutors responsible for Monitoring and coordinating pre-trial proceedings concerning human trafficking cases were designated at appellate prosecutor's offices. UN ونظراً للتعديلات القانونية والتنظيمية المتعلقة بالنيابة العامة، عُين في مكاتب المدعين العامين للاستئناف مدعون عامون لمراقبة وتنسيق الإجراءات السابقة للمحاكمات المتعلقة بحالات الاتجار بالبشر.
    67. Setting up an appropriate supervision system for Monitoring and coordinating the implementation of labour standards at the national level is also necessary. UN 67 - كما أن إنشاء نظام إشراف مناسب لرصد وتنسيق تنفيذ معايير العمل على المستوى الوطني أمر ضروري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد