ويكيبيديا

    "monitoring and evaluation frameworks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطر الرصد والتقييم
        
    • أطر رصد وتقييم
        
    • وأطر الرصد والتقييم
        
    • وإطارات للرصد والتقييم
        
    • إطاري الرصد والتقييم
        
    UNDP will provide assistance in the design of monitoring and evaluation frameworks that track the responsiveness of recovery initiatives to women's needs. UN وسيقدم البرنامج الإنمائي مساعدة في مجال تصميم أطر الرصد والتقييم التي تتبع استجابة مبادرات الانتعاش لحاجات المرأة.
    Additional process, outcome and impact indicators will be elaborated at regional and national levels in the results matrices and integrated monitoring and evaluation frameworks of successive MTSPs. UN وستوضع على الصعيدين الإقليمي والوطني مؤشرات إضافية للعمليات والنتائج والأثر وتُدخل في مصفوفات النتائج وفي أطر الرصد والتقييم المُدمجة للخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعاقبة.
    monitoring and evaluation frameworks have also been developed to enable the assessment of progress made in achieving the agreed peacebuilding results. UN ووُضعت أيضا أطر الرصد والتقييم للتمكن من تقييم التقدم المحرز في تحقيق نتائج بناء السلام المتفق عليها.
    Develop robust monitoring and evaluation frameworks to capture evidence of the impact of preventative programmes to stop violence against girls. UN إنشاء أطر رصد وتقييم قوية لجمع الأدلة المتعلقة بتأثير البرامج الوقائية على إنهاء العنف ضد الفتيات.
    That was followed by a hands-on programme and evaluation design workshop that provided technical assistance with a view to enhancing grantee monitoring and evaluation frameworks and facilitating targeted global knowledge generation. UN وقد تلى ذلك حلقة عمل تطبيقية تتناول تصميم البرامج وعمليات التقييم، وقدمت المساعدة التقنية لتعزيز أطر رصد وتقييم الجهات المتلقية للمنح ولتيسير توليد المعارف الشاملة المركزة.
    Participants engaged in dedicated sessions on conflict analyses, theories of change, and monitoring and evaluation frameworks that translated complex conceptual notions into concrete, hands-on exercises. UN وتابع المشاركون دورات مخصصة بشأن تحليل النزاعات ونظريات التغيير وأطر الرصد والتقييم ترجمت المفاهيم النظرية المعقدة إلى عمليات تدريبية عملية وملموسة.
    (c) Strengthen project documents by systematically incorporating baselines, targets and monitoring and evaluation frameworks (para. 40); UN )ج( تدعيم وثائق المشروع وذلك بادراج خطوط قاعدية رئيسية، وأهداف وإطارات للرصد والتقييم )الفقرة٤٠ (؛
    (a) Strengthening the international normative framework on disability by ensuring inclusion of disability in the post-2015 development framework and its resulting policies and programmes, and monitoring and evaluation frameworks. UN (أ) تعزيز الإطار المعياري الدولي بشأن الإعاقة عن طريق كفالة إدراج الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015 وفيما ينشأ عنه من سياسات وبرامج، وفي إطاري الرصد والتقييم.
    Assessing the situation of persons with disabilities: inclusive monitoring and evaluation frameworks UN دال - تقييم حالة الأشخاص ذوي الإعاقة: أطر الرصد والتقييم الشاملة
    A review of its operations and approaches resulted in a new catalogue of services, clarification of roles and responsibilities, a new preparedness strategy and revision of monitoring and evaluation frameworks. UN وأدى استعراض عملياتها ونهُجها إلى مجموعة جديدة من الخدمات وتوضيح الأدوار والمسؤوليات واستراتيجية جديدة للاستعدادات وتنقيح أطر الرصد والتقييم.
    UNDP and UNFPA integrated capacity-development principles into country-level analyses and into monitoring and evaluation frameworks. UN وأدمج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مبادئ تنمية القدرات في التحليلات التي تجرى على الصعيد القطري وفي أطر الرصد والتقييم.
    (a) monitoring and evaluation frameworks need to be appropriate, relevant to needs and tailored to country circumstances. UN (أ) من اللازم أن تكون أطر الرصد والتقييم مناسبة وذات صلة بالاحتياجات ومتماشية مع ظروف البلد.
    He further highlighted some key weaknesses that technical assistance programmes could suffer from, including questionable analysis of technical assistance needs, unclear objectives and a poor choice of indicators of success, as well as inadequate monitoring and evaluation frameworks. UN وسلَّط الضوءَ كذلك على بعض أوجه الضعف الرئيسية التي يمكن أن تعاني منها برامج المساعدة التقنية لأسباب عديدة، منها القصور الذي قد يشوب تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية، وعدم وضوح الأهداف، وسوء اختيار مؤشرات النجاح، علاوة على قصور أطر الرصد والتقييم.
    25. The Board noted that there had been a steady decline in the number of independent project evaluations in recent years, and that ITC needed to revise its guidance to ensure that monitoring and evaluation frameworks were included in project documents; and that a greater emphasis was placed on monitoring. UN ٢٥ - ولاحظ المجلس حدوث انخفاض مطرد في عدد عمليات التقييم المستقلة للمشاريع في السنوات اﻷخيرة ولاحظ أن على المركز أن ينقح توجيهاته من أجل ضمان إدراج أطر الرصد والتقييم في وثائق المشاريع؛ وأن ينصب مزيد من التركيز على الرصد.
    66. In 2011, I observed that attempts to measure the Organization's effectiveness in the area of the rule of law had been hampered by incomplete baseline data, weak and competing monitoring and evaluation frameworks, and a lack of incentives to share results between entities (S/2011/634, para. 59). UN 66 - في عام 2011، لاحظتُ أن المحاولات الهادفة لتقييم فعالية مساعدات المنظمة في مجال سيادة القانون تواجه عراقيل نتيجة لعدم اكتمال البيانات المرجعية، أطر الرصد والتقييم الضعيفة والمتضاربة فيما بينها، ولعدم وجود حوافز تشجع على تقاسم النتائج فيما بين الكيانات (S/2011/634، الفقرة 59).
    (e) monitoring and evaluation frameworks. UN (ﻫ) أطر الرصد والتقييم.
    Significant improvement was made over earlier generations of development assistance frameworks in areas including developing clear gender equality outcomes, formulating gender equality outputs connected to other outcome areas, and making clear connections between what needed to be measured and the indicators in the monitoring and evaluation frameworks. UN وتحقق قدر هام من التحسن عبر أجيال سابقة من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجالات تشمل: التوصل إلى نتائج واضحة في المساواة بين الجنسين ووضع نواتج للمساواة بين الجنسين ترتبط بمجالات نواتج أخرى، وإيجاد صلات ربط واضحة بين ما يجب قياسه والمؤشرات في أطر الرصد والتقييم().
    12. Many WHO technical programmes have developed monitoring and evaluation frameworks based on shortlists of recommended indicators. UN 12 - ووضع العديد من البرامج التقنية لمنظمة الصحة العالمية أطر رصد وتقييم تستند إلى قوائم قصيرة من المؤشرات الموصى بها.
    Others emphasized the crucial role of the UNAIDS secretariat and the co-sponsors in supporting national efforts to set targets and maintain effective monitoring and evaluation frameworks. UN وأكدت وفود أخرى على الدور الحاسم الذي تضطلع به أمانة برنامج الإيدز والجهات المشاركة في رعايته في دعم الجهود الوطنية لتحديد الأهداف والحفاظ على أطر رصد وتقييم فعالة.
    He stressed that many technical assistance programmes had tended to meet only short-term needs, suffered from the unrealistic expectations of the providers and lacked clear monitoring and evaluation frameworks. UN وشدَّد على أنَّ برامجَ مساعدة تقنية كثيرةً قد مالت نحو تلبية احتياجات قصيرة الأجل فقط، وأنَّ تلك البرامج عانت من إفراط مقدِّمي تلك المساعدة في توقّعاتهم غير الواقعية، وافتقرت إلى أطر رصد وتقييم واضحة المعالم.
    It is crucial that data collection methodologies and monitoring and evaluation frameworks are user-friendly and based on bottom-up consultative processes. UN ومن الأهمية البالغة أن تكون منهجيات جمع البيانات وأطر الرصد والتقييم سهلة الاستعمال، وقائمة على عمليات تشاورية تنطلق من القاعدة.
    (a) Strengthening the international normative framework on disability by ensuring inclusion of disability in the post-2015 development framework and its resulting policies and programmes, and monitoring and evaluation frameworks. UN (أ) تعزيز الإطار المعياري الدولي بشأن الإعاقة عن طريق كفالة إدراج الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015 وفي ما ينشأ عنه من سياسات وبرامج، وفي إطاري الرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد