ويكيبيديا

    "monitoring and oversight" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرصد والرقابة
        
    • رصد ومراقبة
        
    • الرصد والمراقبة
        
    • الرصد والإشراف
        
    • للرصد والرقابة
        
    • الرقابة والإشراف
        
    • للرصد والإشراف
        
    • للرصد والمراقبة
        
    • بالرصد والرقابة
        
    • ورصد ورقابة
        
    • رصد وإشراف
        
    • رصد ورقابة
        
    • والرصد والرقابة
        
    • والرصد والإشراف
        
    :: 4 meetings held with parliamentarians on political reforms for the exercise of their monitoring and oversight functions UN :: عقد 4 اجتماعات مع البرلمانيين بشأن الإصلاحات السياسية التي تتعلق بممارسة مهامهم في الرصد والرقابة
    They stressed the importance of monitoring and oversight as key elements for efficiency and programme impact. UN وشددت على أهمية الرصد والرقابة بوصفهما عنصرين رئيسيين لتحقيق الكفاءة وآثار البرامج.
    A balance must be achieved between effective delegation of authority and the need for monitoring and oversight. UN ويجب إيجاد توازن بين التفويض الفعال للسلطة والحاجة إلى الرصد والرقابة.
    These findings reflect that UNFPA needs to strengthen its monitoring and oversight activities over the field operations. UN ويتبين من هذه الاستنتاجات أن الصندوق في حاجة إلى تعزيز أنشطته في مجال رصد ومراقبة العمليات الميدانية.
    These legal safeguards include monitoring and oversight and the right of persons in involuntary placement to a judicial appeal against an involuntary placement or certain treatment. UN وتشمل هذه الضمانات القانونية الرصد والمراقبة وحق الأشخاص المودعين في مؤسسات بصورة غير طوعية في الطعن قضائياً بإيداعهم غير الطوعي أو بعلاج معين يتلقونه.
    The United Kingdom was committed to improvement, and hoped that its contribution of $11 million would help to increase monitoring and oversight capacity and thus deliver further improvements on the ground. UN والمملكة المتحدة ملتزمة بالتحسين، وتأمل أن تساعد مساهمتها بمبلغ 11 مليون دولار في زيادة القدرة على الرصد والإشراف ومن ثم تحقيق مزيد من التحسينات على أرض الواقع.
    It will also enable them to take or adapt, as relevant, preventive measures, tailor mission briefing and training programmes and determine benchmarks for monitoring and oversight. UN وسيمكِّنها أيضا من اتخاذ التدابير الوقائية أو تكييفها، حسب الاقتضاء، وإعداد برامج الإرشاد والتدريب بطريقة تلبي احتياجات البعثات وتحديد النقاط المرجعية للرصد والرقابة.
    The Secretariat is also improving monitoring and oversight mechanisms. UN كما أن الأمانة العامة تعمل على تحسين آليتي الرصد والرقابة.
    monitoring and oversight of the use of the results assessments module in a timely manner will also be strengthened. UN وستشدد أيضا، في الوقت المناسب، إجراءات الرصد والرقابة الرامية للتحقق من استخدام نموذج تقييم النتائج.
    Need for more effective monitoring and oversight UN الحاجة إلى الرصد والرقابة بصورة أكثر فعالية
    The Mission continued to revise its practices and procedures, in particular to strengthen monitoring and oversight to ensure that only approved battalions benefit from MONUSCO support. UN وواصلت البعثة تنقيح ممارساتها وإجراءاتها، ولا سيما من أجل تعزيز الرصد والرقابة لضمان ألا يستفيد من الدعم الذي تقدمه البعثة إلا الكتائب المعتمدة.
    The Committee also underscores the importance of the effective monitoring and oversight of field procurement activities by Headquarters to ensure such compliance. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية عمليات الرصد والرقابة الفعالة لأنشطة الشراء الميدانية التي يضطلع بها المقر من أجل كفالة ذلك الامتثال.
    Enhanced monitoring and oversight will enable programmes to adjust initiatives to strengthen service delivery. UN وسيمكِّن رفع مستوى الرصد والرقابة البرامجَ من تعديل المبادرات من أجل تعزيز تقديم الخدمات.
    Was there sound monitoring and oversight in the respective fund, in keeping with the relevant memorandum of understanding? UN هل كان هناك رصد ومراقبة على النحو السليم في الصندوق المعني، تمشيا مع مذكرة التفاهم ذات الصلة؟
    :: Establish a monitoring and oversight mechanism to review annually the progress achieved in the field of sexual and reproductive health and rights UN :: استحداث آلية رصد ومراقبة للمراجعة السنوية للتقدم المتحقق في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
    UNOPS administers funds and provides monitoring and oversight on behalf of donors including Australia, Denmark, the European Union, the Netherlands, New Zealand, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. UN ويدير المكتب الأموال ويتيح سُبل الرصد والمراقبة لصالح المانحين الذين يضمون كلاً من الاتحاد الأوروبي واستراليا والدانمرك والسويد وسويسرا وهولندا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا.
    21. What are the monitoring and oversight mechanisms to ensure that working women have access to maternity leave at the state level? UN 21 - يرجى ذكر آليات الرصد والإشراف القائمة لكفالة الحصول الفعلي للنساء العاملات على إجازة الأمومة على مستوى الولايات.
    His delegation supported the establishment of a monitoring and oversight framework for procurement activities as part of Umoja, using existing resources. UN ويؤيد وفد بلده إنشاء إطار للرصد والرقابة لأنشطة الشراء باعتباره جزءاً من نظام أوموجا، وذلك باستخدام الموارد الحالية.
    The Integrity Committee of Parliament: Provides monitoring and oversight to the various anti-corruption institutions listed above. UN هيئة النـزاهة البرلمانية: توفير الرقابة والإشراف على مؤسسات مكافحة الفساد المختلفة المذكورة أعلاه.
    The State party should, as a matter of urgency, strengthen the legal provisions in relation to the rights of persons with disabilities, including persons with mental illnesses and intellectual disabilities, and should establish monitoring and oversight mechanisms for places of hospitalization. UN يتعين على الدولة الطرف أن تعزز، على وجه السرعة، الأحكام القانونية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن في ذلك الأشخاص المصابون بأمراض عقلية وإعاقة فكرية، وأن تُنشئ آليات للرصد والإشراف لأماكن العلاج.
    The State party should ensure the protection of women in places of detention, and the establishment of clear procedures for complaints as well as mechanisms for monitoring and oversight. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن حماية النساء في أماكن الاحتجاز، وأن تضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى وآليات للرصد والمراقبة.
    UNODC will also enhance its monitoring and oversight systems and mechanisms. UN وسيعزز المكتب أيضا نظمه وآلياته المتعلقة بالرصد والرقابة.
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ورقابة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Close monitoring and oversight of all construction and renovation projects was needed. UN ومن الضروري القيام عن كثب بعمليتي رصد وإشراف تشملان جميع مشاريع البناء والتجديد.
    In addition, too much reliance was placed on Governments and international organizations for distributing award payments without adequate monitoring and oversight by the Commission. UN وهناك أيضا اعتماد مفرط على الحكومات والمنظمات الدولية لتوزيع مدفوعات التعويضات بدون رصد ورقابة كافيين من طرف اللجنة.
    Article 45 of the Act against Organized Crime establishes that the control, supervision, monitoring and oversight agencies that regulate activities of an economic nature carried out by the relevant entities include the following: UN تنص المادة 45 من قانون مكافحة الجريمة المنظمة على أن من بين وكالات التنظيم والإشراف والرصد والرقابة التي تنظم الأنشطة ذات الطابع الاقتصادي التي تمارسها الكيانات ذات الصلة، الوكالات التالية:
    To this end, civil registration was fully integrated into municipal structures, the Department retaining policy guidance, technical support and monitoring and oversight responsibilities. UN وتحقيقا لهذه الغاية أدمج السجل المدني بالكامل في الهياكل البلدية مع احتفاظ إدارة الخدمات العامة بمسؤوليات توجيه السياسات العامة والدعم التقني والرصد والإشراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد