ويكيبيديا

    "monitoring and supervision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرصد والإشراف
        
    • المراقبة والإشراف
        
    • رصد ومراقبة
        
    • للرصد والإشراف
        
    • الرقابة والإشراف
        
    • رقابة وإشراف
        
    • الرصد والرقابة
        
    • السرية للرصد والمراقبة
        
    • للرصد والمراقبة على
        
    Strengthened monitoring and supervision of food, cosmetics and water supplies for special events; UN تعزيز الرصد والإشراف على الأغذية ومواد التجميل وإمدادات المياه بالنسبة للأحداث الخاصة؛
    Other issues, however, are indicative of lapses on the part of Bureaux to ensure adequate monitoring and supervision of field operations. UN في حين تشير مسائل أخرى إلى نواقص من جانب المكاتب في ضمان الرصد والإشراف الكافيين على العمليات الميدانية.
    Increased monitoring and supervision activities will ensure that relief supplies are distributed to the areas and people most in need. UN وستعمل أنشطة الرصد والإشراف المتزايدة على ضمان توزيع إمدادات الإغاثة على المناطق والأشخاص الأشد احتياجا.
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب معلمين من الأقران ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    Access-control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the area of operation, 24 hours a day, 7 days a week UN رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع العملية في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    Post-training monitoring and supervision missions were organized in 28 target communities. UN وأُجريت بعثات للرصد والإشراف بعد التدريب في 28 مجتمعاً محلياً مستهدفاً.
    The Committee is further concerned by the limited effectiveness of police monitoring and supervision mechanisms and the lack of compensation and rehabilitation services for victims of torture and ill-treatment (arts. 2, 12 - 14 and 16). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من تدني فعالية ما يوجد من آليات الرقابة والإشراف على الشرطة، وكذا من عدم وجود تعويضات لضحايا التعذيب وسوء المعاملة وإعادة تأهيلهم (المواد 2 و12-14 و16).
    International financial regulation, monitoring and supervision must be strengthened, and effective fiscal measures urgently implemented. UN فيجب تعزيز القوانين وأدوات الرصد والإشراف المتصلة بالشؤون المالية الدولية، كما يجب تطبيق تدابير مالية فعالة على وجه السرعة.
    Training of 200 peer educators to increase the coverage and ensure continuity of the peer education programme, including the monitoring and supervision of peer educator sessions to UNIFIL personnel UN تدريب 200 من مُعلِّمي الأقران بهدف زيادة التغطية وكفالة استمرارية برنامج تعليم الأقران، بما في ذلك الرصد والإشراف على دورات تعليم الأقران المقدمة إلى العاملين في القوة
    Additional challenges are the lack of resources to expand essential service packages throughout the country, limited information on international standards and best practices and inadequate monitoring and supervision capacities. UN وهناك تحديات إضافية تتمثل في نقص الموارد اللازمة لتوسيع برامج الخدمات الأساسية في جميع أنحاء البلد، ومحدودية المعلومات المتعلقة بالمعايير الدولية وأفضل الممارسات، وعدم كفاية قدرات الرصد والإشراف.
    The action plan should outline the reasons for the adoption of the positive measures and the objectives to be achieved, set dates for the commencement and termination of the implementation of measures, and specify the methods of monitoring and supervision thereof. UN وينبغي أن تحدد خطة العمل أسباب اتخاذ التدابير الإيجابية، والأهداف التي ينبغي تحقيقها، وأن تحدد مواعيد بدء وإنهاء تنفيذ التدابير، وتحدد طرق الرصد والإشراف المتعلقة بها.
    (iii) Ensuring adequate levels of monitoring and supervision of programmes for prevention and protection from sexual abuse and exploitation, including through physical presence, and to support staff at field level to implement concrete programmes of action; UN ' 3` ضمان مستويات ملائمة من برامج الرصد والإشراف للوقاية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين والحماية منهما، بما في ذلك من خلال الوجود الفعلي، ودعم الموظفين الميدانيين في تنفيذ برامج العمل الملموسة؛
    (iii) Ensuring adequate levels of monitoring and supervision of programmes for prevention and protection from sexual abuse and exploitation, including through physical presence, and to support staff at field level to implement concrete programmes of action; UN `3` ضمان مستويات ملائمة من برامج الرصد والإشراف للوقاية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين والحماية منهما، بما في ذلك من خلال الوجود الفعلي، ودعم الموظفين الميدانيين في تنفيذ برامج العمل الملموسة؛
    Access Control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week to ensure security and safety of all United Nations staff and installations UN إتاحة التحكّم في الرصد والإشراف في جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كل أنحاء منطقة العملية على مدار 24 ساعة يومياً وسبعة أيام أسبوعياً لضمان الأمن والسلامة لجميع موظفي ومنشآت الأمم المتحدة
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب معلمين من الأقران ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب على أيدي معلمين من الأقران ورفع مستوى التعلم من الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة المؤقتة
    Training of 200 motivated peer educators and scaling-up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب 200 معلم من الأقران المتحمسين ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    :: Access-control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the area of operation, 24 hours a day, 7 days a week UN :: رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع البعثة في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع
    It was working closely with partner countries to combat transnational terrorism and had tightened monitoring and supervision to detect suspicious transactions. UN وهي تعمل عن كثب مع البلدان الشريكة على مكافحة الإرهاب العابر للحدود الوطنية، وقد كثفت آلياتها للرصد والإشراف من أج الكشف عن المعاملات المشبوهة.
    The Committee is further concerned by the limited effectiveness of police monitoring and supervision mechanisms and the lack of compensation and rehabilitation services for victims of torture and ill-treatment (arts. 2, 12 - 14 and 16). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من تدني فعالية ما يوجد من آليات الرقابة والإشراف على الشرطة، وكذا من عدم وجود تعويضات لضحايا التعذيب وسوء المعاملة وإعادة تأهيلهم (المواد 2 و12 و14 و16).
    NGOs could manage the homes with government monitoring and supervision. UN وبإمكان المنظمات غير الحكومية تدبير المنازل في ظل رقابة وإشراف من الحكومة.
    If this relates to the meetings of the Diamond Task Force, that body is now very engaged with Kimberley Process implementation monitoring and supervision. UN إن كانت هذه المسألة ذات صلة باجتماعات الفرقة العاملة المعنية بالماس، فإن تلك الهيئة منهمكة الآن في تنفيذ عمليات الرصد والرقابة في إطار عملية كمبرلي.
    All places of detention should be subject to regular monitoring and supervision. UN ويجب أن تخضع كل أماكن الاحتجاز السرية للرصد والمراقبة على نحو منتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد