ويكيبيديا

    "monitoring network" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكة رصد
        
    • شبكة الرصد
        
    • شبكة لرصد
        
    • شبكة للرصد
        
    • لشبكة رصد
        
    • وشبكة الرصد
        
    • وشبكة رصد
        
    • الشبكة العالمية لرصد
        
    • شبكة المراقبة
        
    • شبكة مراقبة
        
    The Somalia protection monitoring network has verified reports that at least 350 children have been wounded and 175 killed by the conflict. UN وتحققت شبكة رصد الحماية في الصومال من تقارير عن إصابة 360 طفلاً على الأقل بجروح ومقتل 175 طفلاً بسبب النزاع.
    Viet Nam operates one ground atmospheric monitoring station that belongs to the World Meteorological Organization (WMO) Basic Pollution monitoring network. UN وتشغل فييت نام محطة أرضية للرصد الجوي في إطار شبكة رصد التلوث الأساسي التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Table 5 (continued) GCOS glacier monitoring network UN شبكة رصد الأنهار الجليدية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ
    Ukraine implemented an automated air quality monitoring network in the Donetsk oblast. UN ونفذت أوكرانيا شبكة الرصد المؤتمت لنوعية الهواء في ولاية دونيتسك أوبلاست.
    We think that the IMS would also benefit from the inclusion of our infrasound stations in the corresponding monitoring network. UN ونعتقد أن نظام الرصد الدولي سيستفيد أيضاً من إدماج محطاتنا للتردد دون السمعي في شبكة الرصد ذات الصلة.
    The Association has been working with FAO in developing a food security monitoring network. UN وعملت الرابطة مع منظمة الأغذية والزراعة في وضع شبكة لرصد الأمن الغذائي.
    The second phase envisages the development of a monitoring network, as well as studies on integrated assessment modelling and emission inventory methodologies. UN وتتوخى المرحلة الثانية وضع شبكة للرصد إضافة إلى إجراء دراسات عن وضع نماذج للتقييم الموحد وطرائق وضع قوائم الانبعاثات.
    GCOS permafrost monitoring network (GTN-P) UN شبكة رصد الأرض الدائمة التجلد التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ
    GAW CO2 and CH4 monitoring network UN شبكة رصد ثاني أكسيد الكربون والميثان التابعة لبرنامج المراقبة العالمية للغلاف الجوي
    A monitoring network was established among the central institutions in Kabul and the various decentralized cells. UN وأنشئت شبكة رصد ضمت المؤسسات المركزية في كابول وشتى الخلايا اللامركزية.
    5. Ambient air monitoring network Africa - final report as a part of the African regional monitoring report UN 5- شبكة رصد الهواء المحيط في أفريقيا - التقرير الختامي كجزء من تقرير الرصد الإقليمي لأفريقيا
    First, with regard to air and water pollution measures, Japan will promote the establishment of an acid deposition monitoring network in East Asia. UN أولا، فيما يتعلق بتــدابير تلــوث الهــواء والمياه، ستعزز اليابان إنشاء شبكة رصد ترسب اﻷسيد في شرق آسيا.
    In the Caribbean, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. UN وفي منطقة البحر الكاريبي جرى تعزيز شبكة رصد مقاييس المد والجزر للنظام العالمي لمراقبة المحيطات.
    The project's monitoring network currently includes 14 sites around the world. UN وتشمل شبكة الرصد للمشروع 14 موقعا في مختلف أنحاء العالم.
    The monitoring network has grown to over 3,100 stations with over 4 million data points. UN ونمت شبكة الرصد إلى أكثر من 100 3 محطة مع 4 ملايين نقطة بيانات.
    The national monitoring network operates on three levels, reflecting the structure of the national health system. UN وتعمل شبكة الرصد الوطنية على ثلاثة مستويات، مترجمة بذلك هيكل نظام الصحة العامة.
    A human rights monitoring network has now been established in some conflict-affected areas of Uganda, strengthening national and local capacity to monitor and respond to conflict-related human rights violations. UN وقد أنشئت حاليا شبكة لرصد حقوق الإنسان في بعض مناطق أوغندا المتأثرة بالصراع، مما أدى إلى تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على رصد انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بالصراع والاستجابة إزاءها.
    UNHCR and its partners established a displacement monitoring network in four conflict-affected areas, where trained humanitarian observers assessed household needs in about 60 villages. UN وأنشأت المفوضية وشركاؤها شبكة لرصد التشرد في أربع مناطق متأثرة بالصراعات حيث قام مراقبون مدربون في مجال الشؤون الإنسانية بتقييم احتياجات الأسر في حوالي 60 قرية.
    Those States that have already ratified the treaty should continue to build up the worldwide monitoring network and engage in outreach activities at the bilateral and multilateral levels. This will be constructive in enabling the Treaty to enter into force as soon as possible. UN وينبغي لتلك الدول التي صدّقت بالفعل على المعاهدة أن تواصل بناء شبكة للرصد في جميع أنحاء العالم، وأن تشارك في أنشطة التوعية على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف، مما يشكل إسهاما بنّاء في تمكين المعاهدة من السريان في أقرب وقت ممكن.
    Secretariat of the Acid Deposition monitoring network for East Asia UN توفير خدمات الأمانة لشبكة رصد الترسبات الحمضية في شرق آسيا
    These subregional initiatives have allowed MERCOSUR to strengthen its action on the register of physical individuals and legal entities involved in such trafficking; authorized points of embarkation and arrival; an instantaneous online monitoring network; and the harmonization of national legislation in this field. UN وقد أتاحت هذه المبادرات الإقليمية للسوق تعزيز إجراءاتها بشأن سجل الأفراد الطبيعيين والكيانات القانونية المتورطة في ذلك الاتجار؛ ونقاط الشحن والوصول المأذون لها؛ وشبكة الرصد المباشر الوقتية؛ ومواءمة التشريعات الوطنية في هذا الميدان.
    68. The Global Atmosphere Watch of WMO coordinates two long-standing measurement programmes: the Global Ozone Observing System and the Background Air Pollution monitoring network. UN ٦٨ - ويتولى البرنامج العالمي لرصد الغلاف الجوي التابع للمنظمة التنسيق بين برنامجين للقياس قائمين منذ مدة طويلة: المنظومة العالمية لمراقبة اﻷوزون، وشبكة رصد التلوث الطبيعي للهواء.
    Through the Global Coral Reef monitoring network regular reports on the state of the world's coral reefs are available. UN وتتوفر التقارير عن حالة الشعب المرجانية في العالم من خلال الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية.
    577. As it stands today, the monitoring network is not an adequate basis for formulating a national air quality management programme. UN ٧٧٥- ولا تمثل شبكة المراقبة بوضعها الحالي أساسا كافيا لصياغة برنامج وطني ﻹدارة نوعية الهواء.
    Only two emphasize the importance of data collection and exchange, the need for a subregional monitoring network and systems to monitor and evaluate desertification and drought as crucial components of the action programme. UN ولم يؤكد إلا اثنان من التقارير أهمية جمع البيانات وتبادلها، وضرورة إنشاء شبكة مراقبة دون إقليمية ونظم لرصد وتقييم التصحر والجفاف باعتبارها عناصر أساسية في برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد