ويكيبيديا

    "monitoring plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة الرصد
        
    • خطة رصد
        
    • لخطة الرصد
        
    • وخطة الرصد
        
    • بخطة الرصد
        
    • لخطة رصد
        
    • وخطة رصد
        
    • خطة للرصد
        
    • خطة لرصد
        
    $300,000 for development of global monitoring plan for effectiveness evaluation UN 000 300 دولار لوضع خطة الرصد العالمي لتقييم الفعالية
    Continued coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations, taking into account the work already achieved; UN مواصلة التنسيق والإشراف على خطة الرصد العالمية لخدمة التقييمات التالية، مع مراعاة العمل الذي تحقق حتى الآن؛
    Consistency means that the monitoring plan is internally consistent in all its elements and its performance indicators over time. UN والاتساق يعني أن خطة الرصد متسقة داخلياً في جميع عناصرها ومؤشرات أدائها ذات الصلة على مر الوقت.
    Project participants shall include, as part of the project design document, a monitoring plan that provides for: UN يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي:
    Conference of the Parties considers second global monitoring plan report UN ينظر مؤتمر الأطراف في التقرير الثاني لخطة الرصد العالمية
    [Option 2 - incorporating effectiveness evaluation with the global monitoring plan UN [الخيار 2: أن يُدمج تقييم الفعالية في خطة الرصد العالمية
    The global monitoring plan is a key component of the effectiveness evaluation. UN 8 - إن خطة الرصد العالمية عنصر رئيسي في تقييم الفعالية.
    A mechanism for coordination between the global monitoring plan and the effectiveness evaluation could be instituted. UN ويمكن استحداث آلية للتنسيق بين خطة الرصد العالمية وتقييم الفعالية.
    (ii) To support the establishment and long-term implementation of the global monitoring plan if in a position to do so. UN دعم إنشاء خطة الرصد العالمية وتنفيذها في الأجل الطويل إذا تسنى له ذلك.
    Report by the co-chairs of the coordination group on the global monitoring plan Introduction UN تقرير الرئيسين المشاركين لفريق التنسيق بشأن خطة الرصد العالمية
    Impediments to the implementation of the global monitoring plan UN العقبات على طريق تنفيذ خطة الرصد العالمية
    A. Coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations UN ألف - التنسيق والإشراف على خطة الرصد العالمية لعمليات الرصد التالية
    The region suffers from weak information exchange and communication networks that hinder the judicious implementation of global monitoring plan activities. UN 14 - ويعاني الإقليم من ضعف تبادل المعلومات وشبكات الاتصال مما يعوق التنفيذ الحكيم لأنشطة خطة الرصد العالمية.
    55. The Commission's monitoring plan is wide-ranging in terms of the scope of dual-capable items and materials it encompasses. UN ٥٥ - إن خطة الرصد للجنة واسعة النطاق من حيث مجال البنود والمواد المزدوجة الاستخدام التي تدخل في إطارها.
    Project participants shall ensure that the monitoring plan contained in the registered project design document is implemented. UN 86- يتحقق المشاركون في المشروع من تنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    Project participants shall ensure the implementation of the approved monitoring plan contained in the project [design document] [proposal]. UN 77- يكفل المشاركون في المشروع تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها الواردة في [وثيقة تصميم] [اقتراح] المشروع.
    Instead of a precise monitoring plan, only a dynamic monitoring approach may be defined UN بدلاً من وضع خطة رصد محددة، لا يمكن في هذه الحالة إلا وضع نهج دينامي للرصد
    If bundled project activities are registered with an overall monitoring plan, this monitoring plan shall be implemented and each verification/certification of the emission reductions achieved shall cover all of the bundled project activities. UN فإذا كانت أنشطة المشاريع المجمعة مسجلة مع خطة رصد شاملة، تنفذ خطة الرصد هذه بحيث تغطي كلُّ عملية من عمليات التحقق من تخفيضات الانبعاثات أو اعتمادها جميعَ أنشطة المشاريع المجمعة.
    Update the harmonized framework for POPs global monitoring plan (GMP): including guidance material to strengthen Parties' capacity. UN استكمال الإطار المنسق لخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة: ويشمل ذلك مواد توجيهية لتعزيز قدرات الأطراف.
    To provide data to evaluate trends in all regions in future, monitoring programmes and initiatives undertaken for the first global monitoring plan will need to continue. UN ومن الضروري، لتوفير البيانات لتقييم الأنماط في جميع المناطق في المستقبل، أن تستمر البرامج والمبادرات التي جرى الاضطلاع بها لخطة الرصد العالمية الأولى.
    Views by Parties on the monitoring plan included proposals for its definition and for the process of validating a monitoring methodology and a monitoring plan. UN وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد.
    Examples for such protocols are included in the amended guidance document on the global monitoring plan. UN وترد في وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية أمثلة عن تلك البروتوكولات.
    (i) Management reviews: Programme performance monitored according to monitoring plan to assess progress in implementation and accountability. UN ' 1` الاستعراضات الإدارية: رصد أداء البرنامج وفقاً لخطة رصد لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ والمساءلة.
    The project has an appropriate baseline and monitoring plan in accordance with the criteria set out in appendix B below; UN (ج) المشروع لديه خط أساس ملائم وخطة رصد وفقاً للمعايير المحددة في التذييل باء أدناه؛
    Develop a site-specific monitoring plan (for both during injection and post-injection monitoring) based on predetermined potential seepage paths. UN `3` وضع خطة للرصد خاصة بالموقع (لرصده أثناء عملية الضخ وبعدها) بناءً على مسالك التسرب المحتملة المحددة سلفاً.
    a/ Overall, 84 per cent country offices had a field visit monitoring plan in 2007. UN (أ) إجمالاً كان لدى نسبة 84 في المائة من المكاتب القطرية خطة لرصد الزيارات الميدانية في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد