ويكيبيديا

    "monitoring systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم الرصد
        
    • نظم رصد
        
    • نظم للرصد
        
    • نظم لرصد
        
    • أنظمة رصد
        
    • نُظم رصد
        
    • نظم مراقبة
        
    • ونظم رصد
        
    • ونظم الرصد
        
    • نُظم الرصد
        
    • نظم المراقبة
        
    • لنظم الرصد
        
    • بنظم رصد
        
    • نظام رصد
        
    • أنظمة مراقبة
        
    Paragraph 274 highlights the role of the Eye on Earth network and the Global Earth Observing System of Systems in developing environmental monitoring systems. UN وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي.
    National monitoring systems are often weak, yet they are the basis for planning for progress and policy formulation. UN وغالبا ما تكون نظم الرصد الوطنية ضعيفة، ولكنها تبقى الأساس للتخطيط من أجل التقدم ووضع السياسات.
    :: monitoring systems of cases of sexual violence brought to justice are strengthened UN :: تعزيز نظم رصد قضايا العنف الجنسي المقدمة للعدالة
    Many monitoring systems and various institutions and strategies have been implemented to mitigate the risk to which children are exposed. UN وقد نُفذت عدة نظم للرصد ومختلف الشرائع والاستراتيجيات لتخفيف المخاطر التي يتعرض لها الأطفال.
    It was proposed to use vessel monitoring systems and vessel inspections at sea and to cooperate at the regional level in this regard. UN واقترح استخدام نظم لرصد السفن والقيام بعمليات تفتيش السفن بالبحر والتعاون على الصعيد الإقليمي في هذا الصدد.
    Annual Friends of monitoring systems Branch steering committee meeting UN الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية لأصدقاء فرع نظم الرصد
    Framework and type of support provided to monitoring systems of affected country Parties by developed country Parties UN إطار ونوع الدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة إلى نظم الرصد في البلدان الأطراف المتأثرة
    National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. UN وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز.
    OIOS found a diverse range of monitoring systems in use, rendering programmes difficult to compare. UN واتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك مجموعة متنوعة من نظم الرصد المستخدمة، مما يجعل من الصعب مقارنة البرامج.
    Evidence-based policymaking is being pursued and monitoring systems are being enhanced. UN ويُتوخى صنع السياسة القائم على الأدلة وتعزيز نظم الرصد.
    Community-based monitoring systems may fit this criterion. UN وقد تندرج نظم الرصد القائمة على المجتمعات المحلية ضمن المعيار.
    Kenya indicated that it would adopt legislation to ensure that evidence from vessel monitoring systems was admissible in court proceedings. UN وذكرت كينيا أنها ستعتمد تشريعا يكفل قبول الأدلة المستمدة من نظم رصد السفن في إجراءات المحاكم.
    Guatemala was in the process of implementing an IATTC measure on the establishment of vessel monitoring systems. UN وذكرت غواتيمالا أنها بصدد تنفيذ تدبير وضعته لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بشأن إنشاء نظم رصد السفن.
    Croatia monitored vessels flying its flag through Vessel monitoring systems (VMS). UN وتقوم كرواتيا برصد السفن التي ترفع علمها من خلال نظم رصد السفن.
    56. The problem of adopting consistent monitoring systems in affected countries was addressed, in order to dispose of comparable information. UN 56- وجرى تناول مشكلة اعتماد نظم رصد ثابتة في البلدان المتأثرة من أجل الحصول على معلومات يمكن مقارنتها.
    " Establishing ways of monitoring systems to track the effects of globalization on youth UN إنشاء نظم للرصد لتتبع آثار العولمة على الشباب
    Another delegation emphasized the importance of establishing monitoring systems on the social aspects of crises and requested that basic indicators include this area of concern. UN وشدد وفد آخر على أهمية إقامة نظم لرصد الجوانب الاجتماعية لﻷزمات وطالب بأن تشمل المؤشرات اﻷساسية مجال الاهتمام هذا.
    Accordingly, gender and racial components had been incorporated into the training of civil servants and educators and into policy monitoring systems. UN وبناء عليه، فإن عنصري الجنس والعرق مدرجان في تدريب العاملين في مجال الخدمة المدنية والتعليم وفي أنظمة رصد السياسات.
    Reporting to regional fisheries management organizations had increased, together with the use of vessel monitoring systems at the regional level. UN كذلك زادت عمليات الإبلاغ للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى جانب استخدام نُظم رصد السفن على المستوى الإقليمي.
    They also point out that monitoring systems have been in existence for a number of years and need to be strengthened and harmonized. UN وهي تؤكد أيضاً أنه توجد منذ عدة سنوات نظم مراقبة وطنية من المهم تعزيزها وتحقيق الانسجام بينها.
    Expert advice was also provided on drug use surveys and drug monitoring systems in West Africa and Pakistan. UN وقُدِّمت أيضا مشورة الخبراء بشأن دراسات استقصائية لتعاطي المخدِّرات ونظم رصد المخدِّرات في غرب أفريقيا وباكستان.
    Overall, monitoring systems are weak, while research remains scattered and of widely differing quality. UN ونظم الرصد ضعيفة إجمالاً، في حين أن البحث يظل مشتتاً ومتفاوت النوعية إلى حد كبير.
    There is a need for more investment in improving existing national, regional and global monitoring systems. UN وهناك حاجة إلى المزيد من الاستثمار في تحسين نُظم الرصد الوطنية والإقليمية والعالمية القائمة.
    At the national level, the indicator measures the monitoring potential of the country by quantifying the number of monitoring systems established and supported. UN يقيس المؤشر على المستوى الوطني إمكانية المراقبة على الدولة من خلال حصر وتحديد عدد نظم المراقبة ودعمها.
    Most of the participants emphasized the importance of timely and effective capacity-building to ensure successful implementation of robust monitoring systems. UN 61- وشدد معظم المشاركين على أهمية بناء القدرات في الوقت المناسب وبفعالية لضمان التنفيذ الناجح لنظم الرصد القوية.
    Assessments should be supported by enhanced monitoring systems, and access to validated data; UN وينبغي دعم عمليات التقييم بنظم رصد معززة والحصول على البيانات المدققة؛
    Each of those countries has developed unique monitoring systems adapted to its needs and capacity to deal with drought. UN فقد وضع كل بلد من تلك البلدان نظام رصد فريدا يتناسب مع احتياجاته وقدراته للتعامل مع الجفاف.
    The funding is preparing them, for example, to develop monitoring systems and build support and awareness among local communities and indigenous peoples for a fresh start to forest management. News-Commentary ويعمل التمويل على إعداد هذه الدول، على سبيل المثال، لتطوير أنظمة مراقبة وبناء الدعم والوعي بين المجتمعات المحلية والسكان الأصليين من أجل بداية جديدة لإدارة الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد