The Monitoring Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. | UN | وواصل فريق الرصد أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
The Monitoring Team also agreed to keep the Committee closely informed of its work, its findings and its proposals on a regular basis. | UN | ووافق فريق الرصد أيضا على مواصلة اطلاع اللجنة بشكل وثيق على أعماله، وما يتوصل إليه من استنتاجات، ومقترحات، على أساس منتظم. |
As of 17 June 2011, the Monitoring Team also assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011). | UN | واعتبارا من 17 حزيران/يونيه، يقدم فريق الرصد أيضا المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011). |
As at 17 June 2011, the Monitoring Team also assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011). | UN | واعتبارا من 17 حزيران/يونيه، يقدم فريق الرصد أيضا المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011). |
The Monitoring Team also plans to consider how a Member State other than the designating State might submit updating information and how this could be processed by the Committee. | UN | ويعتزم الفريق أيضا بحث الطرق التي يمكن بها لدولة عضو ما أن تقدم معلومات مستكملة بشأن اسم اقترحت تسجيله دولة عضو أخرى والطرق التي ينبغي أن تنتهجها اللجنة لتجهيز هذه المعلومات الجديدة. |
The Monitoring Team also intends to establish close working relations with regional bodies engaged in the fight against Al-Qaida-associated terrorism and is keen to respond to invitations from States that would like a greater engagement with the work of the Committee. | UN | ويعتزم الفريق أيضا إقامة علاقات عمل وثيقة مع الهيئات الدولية المشاركة في الجهود المبذولة لمكافحة الأنشطة الإرهابية ذات الصلة بتنظيم القاعدة، كما يحرص الفريق على الاستجابة إلى الدعوات التي توجه من الدول التي تود أن تشارك بشكل أكبر في عمل اللجنة. |
115. In 2009 and 2010, the Monitoring Team also increased contacts and cooperation with other expert panels, in particular, the Monitoring Group on Somalia, regarding the common names that have been designated by their respective Committees. | UN | 115 - وفي عامي 2009 و 2010، زاد فريق الرصد أيضا اتصالاته وتعاونه مع سائر أفرقة الخبراء، ولا سيما فريد الرصد المعني بالصومال، فيما يخص الأسماء العادية التي حددتها لجان كل منهما. |
The Monitoring Team also assisted the 1267 Committee in the review of the 488 names on the List, which resulted in the de-listing of 5 to 10 per cent of them as well as the updating of information for many of the remaining names. | UN | وساعد فريق الرصد أيضا لجنة القرار 1267 على استعراض الـ 488 اسما المدرجة بالقائمة، مما أسفر عن رفع 5 إلى 10 في المائة منها من القائمة، وكذلك استكمال المعلومات لكثير من الأسماء الباقية. |
The Monitoring Team also believes that States would benefit from feedback on their reports. | UN | 62 - ويعتقد فريق الرصد أيضا أن الدول ستستفيد من التعليقات التي تستثيرها تقاريرها. |
54. The Monitoring Team also believes that the assets freeze restricts the ability of Al-Qaida-related terrorists to run extensive networks, training camps and social programmes for the families of supporters, especially across borders. | UN | 54 - ويعتقد فريق الرصد أيضا أن تجميد الأصول يحد من قدرة الإرهابيين المتصلين بتنظيم القاعدة على إدارة شبكات واسعة النطاق ومعسكرات للتدريب وبرامج اجتماعية لأسر مؤيديهم، ولا سيما عبر الحدود. |
81. The Monitoring Team also remains active in relevant working groups. | UN | 81 - ولا يزال فريق الرصد أيضا نشطا في الأفرقة العاملة ذات الصلة(). |
The Monitoring Team also supports some increased transparency. | UN | ويؤيد فريق الرصد أيضا بعض الزيادة في الشفافية(). |
The Monitoring Team also visited Afghanistan from 29 to 31 November to discuss the implications of the new sanctions regime. | UN | وقام فريق الرصد أيضا بزيارة أفغانستان في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الثاني/نوفمبر لمناقشة الآثار المترتبة على نظام الجزاءات الجديد. |
The Monitoring Team also rendered considerable assistance during the reporting period by providing opinions on questions related to the development and history of Al-Qaida, as well as offering views on specific issues arising from factual scenarios in some individual cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم فريق الرصد أيضا مساعدة كبيرة من خلال الآراء التي أبداها بشأن المسائل المتعلقة بتطور تنظيم القاعدة وتاريخه، وكذلك من خلال ما قدمه بشأن مسائل محددة من وجهات نظر استمدها فيما يتعلق ببعض الحالات الفردية من سيناريوهات وقائعية. |
87. The Monitoring Team also aims to engage States that through a lack of capacity or for other reasons make less of a contribution to international efforts against Al-Qaida-associated terrorism than they might. | UN | 87 - ويهدف فريق الرصد أيضا إلى تنشيط مشاركة الدول التي بسبب نقص القدرات، أو لأسباب أخرى، تقدم مساهمات أقل مما قد يمكن لها تقديمه، إلى الجهود الدولية المبذولة ضد الأنشطة الإرهابية ذات الصلة بتنظيم القاعدة. |
27. The Monitoring Team also recommends that any future checklist invite States to comment if they have anything to report concerning any listed parties, such as their location, the status of their assets, their release from prison, their receipt of a new travel document or their extradition or expulsion to another country. | UN | 27 - ويوصي فريق الرصد أيضا بأن تدعو أي قائمة مرجعية مستقبلية الدول إلى التعليق عما إذا كان لديها شيء تبلغ عنه حول أي طرف مدرج في القائمة، مثل مكان تواجده ووضع موجوداته، وإطلاق سراحه من السجن، وحصوله على وثائق سفر جديدة، أو تسليمه أو طرده إلى بلد آخر. |
C. International and regional organizations 109. The Monitoring Team also attended various international conferences and meetings organized by bodies such as OSCE, the Council of Europe, Interpol, the European Union presidency, the Government of the United States, the International Monetary Fund, and the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight. | UN | 109 - حضر فريق الرصد أيضا مختلف المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمتها هيئات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومنظمة الإنتربول ورئاسة الاتحاد الأوروبي وحكومة الولايات المتحدة وصندوق النقد الدولي وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية. |
116. The Monitoring Team also notes that the 1999 Report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives (A/54/155) contains many recommendations that, if put into effect, would significantly strengthen the implementation of the arms embargo. | UN | 116 - ويلاحظ فريق الرصد أيضا أن تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات لعام 1999 (A/54/155) ذيتضمن توصيات عديدة من شأنها أن تعزز إلى حد كبير تطبيق الحظر على الأسلحة لو وضعت موضع التنفيذ. |
37. The Monitoring Team also worked closely with other United Nations expert groups and special political missions, in particular those with the most direct links to its work, such as the Panel of Experts on Libya and the Somalia and Eritrea Monitoring Group. | UN | 37 - وعمل الفريق أيضا على نحو وثيق مع أفرقة خبراء أخرى وبعثات سياسية تابعة للأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص تلك الأفرقة والبعثات المرتبطة ارتباطا مباشرا بعمل الفريق، مثل فريق الخبراء المعني بليبيا وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
The Monitoring Team also suggests that it should promote more proactively the dialogue between Member States and the Committee established under resolution 1267 (1999). This can be done by convening regional meetings and by engaging States individually, both to get their help with the List and to have their ideas on how the sanctions regime might be further refined to deal with the threat as it affects them. | UN | ويقترح الفريق أيضا تنشيط الحوار بصورة أكثر استباقية بين الدول الأعضاء واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وهذا يمكن تحقيقه بعقد اجتماعات إقليمية معهم والتحاور مع كل دولة على حدة من أجل أمرين هما، التماس العون من الدول في معالجة الشؤون المتعلقة بالقائمة والتعرف على أفكارها حول كيفية موالاة تطوير نظام الجزاءات لكي يعالج مواطن التهديد التي تتعرض لها. |