ويكيبيديا

    "monrovia and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مونروفيا وفي
        
    • مونروفيا و
        
    • مونروفيا والمناطق
        
    • منروفيا وفي
        
    • منروفيا وما
        
    • منروفيا و
        
    • ومونروفيا
        
    • بمونروفيا
        
    • مونروفيا وغيرها
        
    • مونروفيا ومختلف
        
    Posters, radio spots and public announcements have been developed and broadcast throughout Monrovia and Robertsfield International Airport. UN وتم إعداد ملصقات ونشرات إذاعية وإعلانات عامة جرى بثها في كل أنحاء مونروفيا وفي مطار روبيرتفيلد الدولي.
    Reports continue to be made of systematic lootings, extortion, harassment and intimidation within Monrovia and the rest of the country. UN وتتوالى التقارير عن الارتكاب المنهجي لأعمال النهب والابتزاز والمضايقة والتخويف داخل مونروفيا وفي بقية البلد.
    Vehicles, including 16 armoured vehicles, maintained, repaired and operated at 3 transport workshops in Monrovia and 6 transport workshops in the regions UN مركبة، بما في ذلك 16 عربة مصفحة، جرت صيانتها وإصلاحها وتشغيلها في 3 ورش للنقل في مونروفيا و 6 ورش أخرى في مختلف المناطق
    About 500 schools in Monrovia and 150 schools in the rest of the country, with a total of 162,500 pupils, were benefiting from the fund. UN ويستفيد من هذا الصندوق حوالي ٥٠٠ مدرسة في مونروفيا و ١٥٠ مدرسة في باقي البلد، بها ما مجموعه ٥٠٠ ١٦٢ تلميذ.
    In that regard, they recalled that, at the end of the 14-year-long civil war, Liberia was a completely failed State, with three warring factions controlling different parts of Monrovia and the interior. UN وأشاروا في ذلك الصدد إلى أن 14 سنة من الحرب الأهلية قد تركت ليبريا دولةً منهارةً تماماً، حيث تسيطر ثلاثة فصائل متحاربة على أجزاء مختلفة من مونروفيا والمناطق الداخلية.
    Administered quick-impact projects amounting to $1 million in Monrovia and all 15 counties UN إدارة مشاريع الأثر السريع بما قيمته مليون دولار في منروفيا وفي المقاطعات الـ 15 جميعها
    Deeply concerned about the recent violence in the city of Monrovia and its environs, which poses a serious threat to the peace process, UN وإذ يقلقها عميق القلق ما وقع مؤخرا من أعمال عنف في مدينة منروفيا وما جاورها مما يشكل تهديدا خطيرا لعملية السلام،
    The consultancy that was planned with regard to capacity-building in relation to established Case Flow Management Committees in Monrovia and the 14 counties in Liberia, was deferred owing to the need for a review of the excessive numbers of pre-trial detainees in Liberia's prisons and to assess the problems in the system. UN وقد أُجلت الاستشارة التي كانت مقررة في مجال بناء القدرات، وتتعلق بإنشاء لجان تنظيم تدفق الدعاوى في منروفيا و 14 مقاطعة في ليبريا، بسبب الحاجة إلى إعادة النظر في العدد المفرط من المحتجزين في فترة ما قبل المحاكمة في سجون ليبريا وتقييم المشاكل القائمة في هذا النظام.
    Consequently, the majority of ECOMOG troops are deployed in Monrovia and its environs, including Kakata and the Po River. UN وبناء عليه، فإن الشطر اﻷعظم من أفراد فريق الرصد ينتشرون في مونروفيا وفي المناطق المحيطة بها، وبضمنها كاكاتا ونهر بو.
    These observers will be deployed in Monrovia and at other sites in the interior of the country, in conjunction with the deployment of ECOMOG and the commencement of disarmament. UN وسينتشر هؤلاء المراقبون في مونروفيا وفي أماكن أخرى داخل البلد، بالاقتران مع نشر فريق الرصد وبدء نزع السلاح.
    Provision of advice, mentoring and technical assistance through daily co-location with Liberia National Police officers in the Police Support Unit deployed in Monrovia and in 5 regional headquarters UN تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية عن طريق المشاركة اليومية في المواقع مع ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في وحدة دعم الشرطة الموجودة في مونروفيا وفي 5 مقار إقليمية
    Of these, 30 per cent moved to shelters in the city, while 17 per cent fled Monrovia and/or the country. UN وانتقل ما يقرب من ٣٠ في المائة من هذا العدد الى ملاجئ في المدينة وهرب ١٧ في المائة من مونروفيا و/أو من البلاد.
    Vehicles, including 16 armoured vehicles, operated, maintained and repaired at the 10 transport workshops (3 in Monrovia and 7 in the sectors) UN مركبة، بما في ذلك 16 عربة مصفحة، جرى تشغيلها وصيانتها وتصليحها في ورشات النقل العشر (3 في مونروفيا و 7 في قطاعات أخرى)
    Monrovia and its surroundings are secured, but the Mission urgently needs more troops to deploy inside the country so as to stabilize it. UN وقد تم تأمين مونروفيا والمناطق المحيطة بها، بيد أن البعثة بحاجة ماسة إلى مزيد من القوات لنشرها داخل البلد، من أجل تحقيق الاستقرار فيه.
    Monrovia and surrounding areas are free of unauthorized weapons UN 1-1-4 خلو مونروفيا والمناطق المحيطة بها من السلاح غير المأذون به
    In general, the humanitarian community continues to extend assistance to those in need in Monrovia and to areas in the interior as security conditions and resources permit. UN وتواصل اﻷوساط اﻹنسانية عامة تقديم المساعدة إلى المحتاجين إليها في مونروفيا. والمناطق الموجودة في داخل البلد بقدر ما تسمح به اﻷوضاع اﻷمنية والموارد.
    :: Provision of mentoring through daily co-location with the Liberia National Police Support Unit in Monrovia and at regional justice and security hubs on improving operational capacity UN :: توفير التوجيه عن طريق الاشتراك اليومي في المواقع مع وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا وفي المراكز الإقليمية للعدالة والأمن فيما يتعلق بتحسين القدرة التشغيلية
    In addition, an increased number of United Nations police have been assigned to the criminal investigation department and patrol section of the Liberian National Police headquarters in Monrovia and in the counties. UN وإضافة إلى ما سبق أوفد مزيد من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى إدارة التحقيقات الجنائية وقسم الدوريات التابعين لمقر الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا وفي المقاطعات.
    UNHCR is currently assisting approximately 60,000 Sierra Leonean refugees in Monrovia and its environs. UN وتساعد المفوضية حاليا قرابة ٠٠٠ ٠٦ من لاجئي سيراليون في منروفيا وما حولها.
    Operate and maintain 2 United Nations-owned level I clinics in Monrovia and 7 United Nations-owned level I health units, 22 contingent-owned first-aid stations (level I clinics), 2 contingent-owned level II hospitals and 1 contingent-owned level III hospital in Monrovia UN تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة في منروفيا و 7 وحدات صحية من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة و 22 مركزا من مراكز الإسعاف الأولي (عيادات من المستوى الأول) المملوكة للوحدات، ومستشفيين من المستوى الثاني مملوكين للوحدات، ومستشفى واحد من المستوى الثالث مملوك للوحدات في منروفيا
    In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra, Bamako, Monrovia, and Ouagadougou. UN وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو.
    However, pit-sawing continues to be common in the counties surrounding Monrovia and, to a lesser extent, in some of the larger county towns. UN ومع ذلك، يبقى نشر الأخشاب شائعا في المقاطعات المحيطة بمونروفيا وبدرجة أقل في بعض المدن الكبيرة في المقاطعات.
    However, the delivery of assistance to communities beyond Monrovia and other urban areas continues to be seriously hampered by lack of access to most parts of the country. UN ومع ذلك، فإيصال المساعدة إلى المجتمعات المحلية فيما وراء مونروفيا وغيرها من المناطق الحضرية ما زال يعوقه بشدة انعدام سبل الوصول إلى معظم أنحاء البلد.
    In addition, an amount of $807,800 is being provided to cover the costs of claims that may arise from the recent outbreak of fighting in Monrovia and throughout Liberia during which UNOMIL personnel suffered losses of their personal effects during evacuation procedures. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد حاليا مبلغ ٨٠٠ ٨٠٧ دولار لتغطية تكاليف المطالبات التي قد تنشأ عن القتال الذي اندلع حديثا في مونروفيا ومختلف أنحاء ليبريا والذي فقد في خلاله أفراد البعثة أمتعتهم الشخصية أثناء القيام بإجراءات اﻹجلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد