(ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
(ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
(ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Report of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development: the regional dimension | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: البعد الإقليمي |
In 2002, the Assembly adopted the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. | UN | وفي عام 2002 اعتمدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Reaffirming the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which recognizes sustainable debt financing as an important element for mobilizing resources for public and private investment, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص، |
Weak sustained financing capacity made it imperative to build a global partnership based on equity and mutual benefit and to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. | UN | ويحتم ضعف القدرة على التمويل المستدام إقامة شراكات عالمية تقوم على الإنصاف والمنفعة المتبادلة وتنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
In 2003 the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development affirmed that Member States were committed to promoting trade as an engine for development. | UN | وفي عام 2003، أكد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن الدول الأعضاء ملتزمة بتشجيع التجارة كمحرك من محركات التنمية. |
Rather it should be consistent with international agreements, such as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and support the principles outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | بل ينبغي أن يتسق مع الاتفاقات الدولية، من قبيل توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وأن يدعم المبادئ المبينة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
" Recalling further the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، |
" Reaffirming the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which recognizes sustainable debt financing as an important element for mobilizing resources for public and private investment, | UN | " وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية والذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص، |
The Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development affirmed that Member States were committed to promoting trade as an engine for development. | UN | ويؤكد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن الدول الأعضاء ملتزمة بتشجيع التجارة كمحرك من محركات التنمية. |
He called for greater international assistance for South-South cooperation, including through the mobilization of regular and additional resources in the spirit of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. | UN | وطالب بمزيد من المساعدات الدولية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد العادية والإضافية بروح توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
It therefore represents an important step forward towards strengthening the global partnership for development as articulated in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the United Nations Millennium Declaration and related Millennium Development Goals. | UN | ولذا، فإنه يمثل خطوة هامة نحو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية كما يجسدها توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
Data for these efforts would derive from monitoring both the implementation of International Labour Organization Convention 159 concerning Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons) and progress in implementing such global development instruments as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Doha Development Agenda. | UN | وتستخلص البيانات المتعلقة بهذه الجهود نتيجة رصد تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 159 الخاصة بتأهيل المعوقين مهنيا وتوظيفهم والتقدم المحرز في تنفيذ الصكوك الإنمائية العالمية مثل توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة الدوحة الإنمائية. |
Reaffirming the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which recognizes sustainable debt financing as an important element for mobilizing resources for public and private investment, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() والذي يعترف بالتمويل المستدام للديون كعنصر مهم في تعبئة الموارد للاستثمار العام والخاص، |
As you know, the Council has been assigned an important role in staying engaged in the implementation of the commitments made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. | UN | وكما تعلمون، فإن المجلس قد أنيط به دور مهم يتمثل في المثابرة على تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
4. Pursuant to General Assembly resolution 60/188, the present report provides information on the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, including concrete recommendations for follow-up actions. | UN | 4 - وعملا بقرار الجمعية العامة 61/188، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، بما في ذلك توصيات محددة بخصوص إجراءات المتابعة. |
In the follow-up to the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the subprogramme assisted in making the Council meetings with the Bretton Woods institutions more effective forums for addressing issues of coherence, coordination and cooperation, in particular with civil society and the business sector. | UN | وفي سياق متابعة توافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ساعد البرنامج الفرعي في جعل اجتماعات المجلس مع مؤسسات بريتون وودز محافل أكثر فعالية لمعالجة مسائل التناسق والتنسيق والتعاون، وبخاصة مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية. |
Reaffirming the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which recognizes sustainable debt financing as an important element for mobilizing resources for public and private investment, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر هام لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص، |
" Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي أكد على أولوية مكافحة الفساد على الأصعدة كافة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)، |
These include Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, decisions of the Commission on Sustainable Development, the United Nations Millennium Declaration and the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. | UN | ويُذكر في هذا الصدد جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبورغ للتنفيذ، ومقررات لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، وإعلان الأمم المتحدة للألفية، وتوافق آراء مونتيري والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
In 2002, the Millennium Declaration was complemented in important ways by the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development. | UN | وفي عام 2002، استُكمل إعلان الألفية على نحو هام بتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Donors should therefore increase their ODA and strive to achieve the internationally agreed targets, in accordance with the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. | UN | وينبغي للمانحين أن يزيدوا المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمونها وأن يسعوا إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً وفقاً لتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |